EasyManua.ls Logo

Tama RW30 User Manual

Tama RW30
7 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
OWNERS MANUAL
明書
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MAMUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DEL USUARIO
用户手册
安全上のご注意


表示について



警告


注意


絵表示の例






以下の指示を必ず守って下さい。
警告



注意











PRODUCT SPECIFICATIONS
Power supply
2 x AAA battery
Tempo range
= 30 ~ 250/minute
Tempo precision
±0.2%
Beats
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Displays
LCD (TEMPO, RHYTHM, SOUND, BEAT)
Tempo LED x 2
Speaker
× 1
Controls
, , , , ,
TEMPO dial, RHYTHM, SOUND, BEAT, TAP
tempo, START/STOP
Size (W × H × D)
61 x 21 x 118 mm (2.4 x 1 x 4.7)
Weight
90g (3.2oz) including battery
Accessories
Instruction manual, 2 x AAA battery
* Specications and external appearance are subject to change without
notice due to improvements.

* Les spécications ainsi que la comception de lappareil peuvent être
modiées pour amélioration sans avis palable.
* Die Technischen Daten und das Design nnen sich aufgrund des tech-
nischen Forischritts jederzeit ohne Ankündigung ändern.
* Le speciche tecniche e laspetto esteriore sono soggetti a variazioni
senza alcun preavviso.
* Las especicaciones y la apariencia externa de este aparato podn ser
modicadas sin previo aviso, con objeto de mejorar el producto.
*品改进,可能请留意
Thank you for purchasing the Rhythm
Watch Mini RW30. Please read this man-
ual carefully before using your product,
in order to take full advantage of its many
features and functions, and be sure to store
the manual in a safe place for future refer-
ence.
FEATURES
The Rhythm Watch Mini RW30 is a
simplied version of TAMA’s best selling
metronome, Rhythm Watch, but designed
to be smaller, lighter, and more portable.
The built-in belt clip on the back enables
the user to clip the unit to music stands etc.
PRECAUTIONS
* Avoid subjecting the RW30 to impact,
such as dropping it or handling it rough-
ly.
* Turn off the power before storing the
RW30.
* Storage or use of RW30 that subjects the
unit to direct sunlight, high temperature,
or humidity can cause the RW30 to mal-
function or fail permanently.
* Do not use thinners, benzene, or other
similar solvents to clean the RW30.
* Two AAA batteries (2 x DC1.5V) can be
used as the power supply. Do not use any
other type of power supply.
REPLACING THE BATTERY
When the battery begins to run down, the
LCD and the LED darkens, sound weakens
and performance will rapidly deteriorate.
Replace battery promptly.
Battery replacement procedure
1. Slide the battery cover on the back of
the RW30 in the direction indicated by
the arrow in the diagram, and take off
the battery cover.
2. Take out the old battery and insert the
new one, being careful that the polarity
is matched correctly.
3. Slide the cover in the opposite direction
from that indicated by the arrow, attach-
ing the cover in its original position.
* Always check to make sure the power is
turned off before replacing the battery.
* After replacing the battery, turn the pow-
er on and check to make sure the RW30
functions properly.
Automatic power-off function
The RW30 has an automatic power-off
function to avoid unnecessary battery
power drainage. If the RW30 is powered
without being operated for approximately
one hour, the power will automatically turn
off. This auto-off feature can be disabled
by doing the following: Turn the POWER
on while simultaneously pushing START/
STOP key. LCD will rst display “OFF.”
Continue to hold buttons until normal dis-
play screen appears. The auto-off feature
is now disabled, until the unit’s POWER
is shut off. Once you turn the POWER off,
this default auto-off feature becomes effec-
tive again.
Memory backup
RW30 stores your settings as long the
battery powers it. Please note that once
battery power is lost settings are reset to
the factory default setting.
LCD backlight
The backlight will be turned on when you
operate the POWER switch, control knobs/
switches, or the TEMPO dial, and stay on
for approximately 10 seconds after the last
operation.
RhythmWatchMini
RW30。在使细阅
本手种特
并妥善手册
特性
RhythmWatchMiniRW30 TAMA
-RhythmWatch
巧、盈、便携。
节拍背面有一个背夹
备夹谱架等物使
注意事项
*使RW30
或粗待本设备
*RW30请关电源
*潮湿的
使存放RW30这可能导致
RW30生故障或是坏。
*请勿使其他类似溶
进行RW30
*使两节 AAA (2xDC1.5V)
备的勿使何其
他类型
更换电池
LCD显示 LED示灯
意味池即将
性能立即更
换电
池更步骤
1. 示的方向滑RW30
池盖池盖
2. 池并放注意
负两的朝
3. 箭头的相滑动池盖
池盖装
*更换电池
源。
*更换池后请打电源进行检
RW30
自动
RW30 具有关机免不
电量RW30 开机
之内
关机关机能将在
START/
STOP LCD 屏幕首先显示“OFF
住该现正示屏
能现在处于
直至备的
关机能将新生
内存
池有RW30就会存储您
。请电,
重置为
LCD
POWER控制旋 /
TEMPO拨盘
其亮间将后一后持
10
Gracias por adquirir el metrónomo
Rhythm Watch Mini RW30. Por favor, lea
el presente manual muy detenidamente an-
tes de utilizar el producto para poder sacar
el mayor provecho de todas las caracte-
rísticas y funciones que le ofrece. Guarde
el manual en un lugar seguro para poder
consultarlo cada vez que lo necesite.
CARACTERÍSTICAS
El Rhythm Watch Mini RW30 es una ver-
sión simplicada del metnomo de TAMA
más vendido, Rhythm Watch, pero que
presenta un diseño más compacto, ligero y
fácil de transportar. La pinza que lleva en
la parte trasera permite colocar y sujetar la
unidad en un cintun, en un atril, etc.
PRECAUCIONES
* Evite que el RW30 reciba cualquier tipo
de impacto, no permita que se caiga y
manipúlelo con cuidado.
* Apague el RW30 antes de guardarlo.
* Guardar o utilizar el RW30 bajo la luz
directa del sol, a altas temperaturas o
con niveles de humedad elevados puede
provocar errores de funcionamiento en el
RW30 o incluso averiarlo.
* No utilice diluyentes, benceno ni otros
disolventes para limpiar el RW30.
* La fuente de alimentación son dos pilas
AAA (2 x DC 1,5 V). No utilice otro tipo
de fuente de alimentación.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Cuando las pilas empiezan a agotarse, el
LCD y los indicadores LED pierden inten-
sidad, el sonido se atenúa y el aparato deja
de funcionar correctamente. Sustituya las
pilas de inmediato.
Procedimiento de sustitución de
la pila
1. Deslice la cubierta del alojamiento de
la pila situada en la parte trasera del
RW30 en la dirección indicada por la
flecha en la ilustración y retire la cu-
bierta del alojamiento.
2. Retire la pila usada y coloque una
nueva en su lugar sin olvidar respetar la
polaridad.
3. Deslice la cubierta en la dirección
contraria a la indicada por la flecha y
colóquela en su posición original.
* Compruebe siempre que ha apagado el
metnomo antes de sustituir las pilas.
* Después de sustituir las pilas, encienda el
metrónomo y compruebe que el RW30
funciona correctamente.
Funcn de apagado automático
El RW30 dispone de una función de apa-
gado automático para evitar que las pilas
se gasten innecesariamente. Si el RW30
es encendido y no es utilizado durante
una hora aproximadamente, el metrónomo
se apaga automáticamente. Esta función
de apagado automático puede desactivarse
de la siguiente manera: encienda el aparato
mientras pulsa la tecla START/STOP. En
el LCD aparecerá primero OFF. Siga
apretando los botones hasta que aparezca
la pantalla normal. La función de apagado
automático estará desactivada hasta que
se apague el metrónomo. Al apagarlo, la
función de apagado automático por defecto
vuelve a activarse.
Conservación de la memoria
El RW30 guarda los ajustes que haya se-
leccionado siempre que las pilas no se ago-
ten. Tenga en cuenta que cuando se agotan
las pilas, los ajustes vuelven a los valores
predeterminados de fábrica.
Luz de fondo del LCD
La luz de fondo se activa cuando accione
el interruptor POWER, las ruedas/interrup-
tores de control o el cuadrante TEMPO,
y permanecerá encendida durante apro-
ximadamente 10 segundos tras la última
operación.
Vi ringraziamo per aver acquistato il Tama
Rhythm Watch Mini RW30. Vi raccoman-
diamo di leggere attentamente questo ma-
nuale prima di usare il prodotto, per essere
sicuri di sfruttare appieno le sue caratteri-
stiche e le sue funzioni. Questo manuale
dovrebbe essere conservato in un luogo
sicuro per eventuali future consultazioni.
CARATTERISTICHE
Il Rhythm Watch Mini RW30 è una versio-
ne semplicata del p venduto fra i metro-
nomi TAMA, il Rhythm Watch, progettata
per avere dimensioni ridotte, peso minore e
maggiore portabilità. Il gancio integrato sul
retro consente di ssare luni dove serve,
ad esempio a un leggio.
PRECAUZIONI
* Evitate che lRW30 subisca urti, cadute o
un trattamento troppo brusco.
* Spegnete lalimentazione prima di riporre
l’RW30.
* Se lRW30 viene conservato o usato
in condizioni di luce solare diretta, alta
temperatura o umidità, si può vericare
un cattivo funzionamento o un guasto
permanente dellRW30.
* Non usate diluenti, benzene o altri sol-
venti di questo tipo per pulire lRW30.
* Per alimentare lo strumento è possibile
usare due batterie AAA (2 x 1,5 V CC).
Non usate altri tipi di alimentazione.
SOSTITUZUONE DELLA BATTERIA
Quando le batterie cominciano ad esaurirsi,
il display LCD e i LED diventano p scu-
ri, il suono diventa più debole e le presta-
zioni diventano rapidamente inaccettabili.
Sostituite prontamente le batterie.
Procedura di sostituzione batteria
1. Fate scorrere allindietro il coperchio
della batteria dellRW30 nella direzione
indicata dalla freccia sul diagramma, ed
estraetelo.
2. Estraete la vecchia batteria ed inseritene
una nuova, stando attenti a rispettare la
polarità indicata.
3. Fate scorrere il coperchio in direzione
opposta a quella indicata dalla freccia e
rimettetelo nella sua posizione origina-
le.
* Controllate sempre che lo strumento sia
spento, prima di sostituire le batterie.
* Dopo aver sostituito le batterie, riaccen-
dete lRW30 ed accertatevi che funzioni
correttamente.
Funzione di spegnimento
automatico
LRW30 è dotato di una funzione di
spegnimento automatico per evitare un
consumo non necessario delle batterie.
Se lRW30 resta acceso ma non utilizzato
per circa unora, lalimentazione viene
automaticamente interrotta. È possibile di-
sattivare tale funzione nel modo seguente.
Accendete il dispositivo tenendo premuto
il tasto START/STOP; sul display LCD
apparirà OFF. Tenete premuti i pulsanti
finché non appare la normale schermata
del display. A questo punto, la funzione di
spegnimento automatico resta disattivata
no allo spegnimento dellunità. Dopo lo
spegnimento, la funzione si attiva nuova-
mente.
Memoria di backup
LRW30 mantiene le impostazioni dellu-
tente nché è alimentato dalle batterie. In
assenza di alimentazione da batterie, le
impostazioni vengono riportate a quelle
predenite in fabbrica.
Retroilluminazione del display
LCD
La retroilluminazione si accende quando
si usano linterruttore POWER, i controlli/
interruttori o il controllo rotativo TEMPO
e rimane accesa per circa 10 secondi dopo
lultima operazione eseguita.
TAMA vous remercie davoir porté votre
choix sur le métronome Rhythm Watch
Mini RW30. Veuillez lire attentivement ce
mode demploi avant dutiliser lappareil;
ceci vous permettra de tirer le meilleur
parti de ses nombreuses caractéristiques
et fonctions. Veillez à conserver ce mode
demploi, il pourra vous être ts utile pour
toute vérication ultérieure.
CARACTÉRISTIQUES
Conçu dans le souci de proposer un mo-
dèle plus petit, plus léger et plus portable,
le Rhythm Watch Mini RW30 est une
version simpliée du métronome à succès
de TAMA, Rhythm Watch. La pince de
ceinture intégrée, située à larrière de
lappareil, permet à lutilisateur de xer le
métronome, par exemple à un pupitre.
PRÉCAUTIONS
* Un choc risquerait dendommager le
RW30. Le manier avec soin et ne pas le
laisser tomber.
* Mettre le RW30 hors tension avant de le
ranger.
* Le rangement ou lutilisation du RW30
dans des endroits il serait exposé à la
lumière directe du soleil, à une tempéra-
ture élevée ou à de lhumidité pourraient
entraîner une faillance ou une panne
du RW30.
* Ne pas utiliser de solvants tels que du
benzène ou du diluant pour nettoyer le
RW30.
* Lappareil peut être alimenté à laide de
deux piles AAA (2 × 1,5 V c.c.). Nutili-
ser aucun autre type dalimentation.
REMPLACER LA PILE
Lorsque les piles commencent à être -
chargées, laffichage à cristaux liquides
et les témoins DEL perdent de leur lumi-
nosité, le son perd de sa puissance et les
performances se gradent rapidement. Il
convient de remplacer les piles sans tarder.
Comment remplacer la pile
1. Glisser le couvercle du compartiment à
piles au dos du RW30 dans la direction
indiqe par la flèche (se reporter à
lillustration) ; ôter le couvercle.
2. Retirer les piles chargées et installer
les piles neuves. Veiller à respecter la
polarité.
3. Glisser le couvercle du compartiment
à piles jusquen bout de course dans la
direction opposée à celle indiquée par
la èche.
* Toujours sassurer que lappareil est hors
tension avant de remplacer les piles.
* Aps avoir remplacé les piles, mettre
le RW30 sous tension et sassurer quil
fonctionne correctement.
Fonction de mise hors tension
automatique
Le RW30 est doté dune fonction de mise
hors tension automatique, qui permet
déviter tout chargement inutile des
piles. Le RW30 séteint automatiquement
sil est inutilisé pendant environ une heure.
La procédure ci-dessous permet de désac-
tiver temporairement la fonction de mise
hors tension automatique : mettre lappareil
sous tension en appuyant simultanément
sur la touche START/STOP. Lafchage à
cristaux liquides indique dabord « OFF ».
Maintenir les boutons enfoncés jusquà
lafchage de lécran normal. La fonction
de mise hors tension automatique est
désactivée jusquà la prochaine mise hors
tension de lappareil. Une fois lappareil
mis hors tension, cette fonction de mise
hors tension automatique par faut rede-
vient opérationnelle.
Sauvegarde de la mémoire
Le RW30 stocke les paramètres de lutili-
sateur tant que les piles en assurent lali-
mentation électrique. Noter que, une fois
les piles déchargées, les paramètres sont
initialisés à leurs valeurs par faut.
Rétroéclairage de lafchage à
cristaux liquides
Le troéclairage sallume lorsquon ac-
tionne le commutateur POWER, lun des
boutons ou commutateurs de commande
ou la commande TEMPO, et il reste allu
pendant environ 10 secondes (à compter de
la dernière opération).
Vielen Dank für den Kauf der Rhythm
Watch Mini RW30. Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig, bevor Sie die Rhythm
Watch benutzen, so dass Sie alle Fähigkei-
ten und Funktionen voll ausnutzen können,
und bewahren Sie die Anleitung zum spä-
teren Nachschlagen an einem sicheren Ort
auf.
EIGENSCHAFTEN
Die Rhythm Watch Mini RW30 ist eine ver-
einfachte Version des meistverkauften Me-
tronoms, der Rhythm Watch von TAMA.
Sie ist jedoch kleiner, leichter und somit
einfacher zu transportieren. Dank dem ein-
gebauten Gürtelclip auf der Rückseite, kann
der Benutzer das Get beispielsweise an
einen Notenständer befestigen.
VORSICHTSMAßNAHMEN
* Setzen Sie die RW30 keinen Sßen
aus,z. B. durch Fallenlassen oder unvor-
sichtige Behandlung.
* Schalten Sie die Stromversorgung aus,
bevor Sie die RW30 verstauen.
* Die Aufbewahrung oder der Gebrauch
der RW30, welche direktem Sonnenlicht,
hohen Temperaturen oder Luftfeuchtigkeit
ausgesetzt ist, kann zu Fehlfunktionen oder
dauerhaftem Ausfall der RW30 führen.
* Verwenden Sie keine Verdünnung, kein
Benzin oder ähnliche Lösungsmittel für
die Reinigung der RW30.
* Als Stromversorgung können zwei
AAA-Batterien (2 x DC1.5V) verwendet
werden. Benutzen Sie keine andere Span-
nungsquelle.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIE
Wenn die Batterie fast entladen ist, ver-
dunkelt das LC-Display und die LEDs, der
Klang wird leiser und die Leistung nimmt
schnell ab. Die Batterie sollte sofort ausge-
tauscht werden.
Vorgehensweise
1. Schieben Sie die Abdeckung des Bat-
teriefachs der RW30 in Pfeilrichtung
(siehe Abbildung), und nehmen Sie die
Abdeckung ab.
2. Nehmen Sie die entladene Batterie he-
raus und setzen eine frische ein, wobei
Sie sorgfältig auf die Polaritskennung
achten.
3. Schieben Sie die Abdeckung entgegen
der Pfeilrichtung, und befestigen Sie
die Abdeckung an ihrer ursprünglichen
Position.
* Achten Sie vor dem Austauschen der
Batterie immer darauf, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
* Sobald Sie die neue bzw. aufgeladene
Batterie eingesetzt haben, schalten Sie
die RW30 ein und prüfen Sie, ob sie ein-
wandfrei funktioniert.
Automatische Abschaltfunktion
Die RW30 verfügt über eine automatische
Abschaltfunktion, um unnötige Batterieen-
tladung zu vermeiden. Wenn Sie die RW30
e
inschalten ohne sie etwa eine Stunde zu
betreiben, wird die Stromversorgung automa-
tisch abgeschaltet. Diese automatische Ab-
schaltung nnen Sie wie folgt deaktivieren:
S
chalten Sie die STROMVERSORGUNG
ein, während Sie gleichzeitig die Taste
START/STOP drücken. Das LC-Display
zeigt zunächst OFF an. Halten Sie die
Taste gedrückt, bis der normale Anzeigebild
-
schirm eingeblendet wird. Die automatische
A
bschaltfunktion ist nun deaktiviert, bis die
STROMVERSORGUNG des Gets abge-
schaltet wird. Sobald Sie die STROMVER-
SORGUNG abschalten, wird die standard-
ßige Abschaltfunktion wieder aktiviert.
Datensicherung
RW30 speichert Ihre Einstellungen solange
die Batterieleistung vorhanden ist. Beach-
ten Sie bitte, dass bei nicht vorhandener
Batterieleistung die Einstellungen auf die
werkseite Standardeinstellung zurückge-
stellt werden.
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Die Hintergrundbeleuchtung wird einge-
schaltet, wenn Sie den Schalter POWER,
die Reglerknöpfe/-schalter oder den TEM-
PO-Regler betätigen, und leuchtet etwa 10
Sekunden lang nach der letzten Betigung.
 





特徴
 
 





使用上のご注意
 



 





  
 

電池交換

  


電池交換の手順
 


 

 

 
 
 

オート電源オフ機能






 
 







メモリーのバックアップ
 


  


LCD バックライト
  
 
  
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Tama RW30 and is the answer not in the manual?

Tama RW30 Specifications

General IconGeneral
BrandTama
ModelRW30
CategoryDrums
LanguageEnglish

Summary

Product Parts Identification

Part Descriptions and Functions

Details on the function and purpose of individual controls and display elements.

Product Operation

Metronome Operation Guide

Instructions on how to set up and use the metronome function.

Tap Function Operation

Guide on using the tap tempo feature to measure and set tempo.

Product Features and Maintenance

Key Features Overview

Highlights the product's design, portability, and built-in clip.

Important Precautions

Safety warnings regarding handling, storage, and cleaning.

Battery Replacement Procedure

Step-by-step guide for replacing the device's batteries.

Automatic Power-Off Function

Explanation of the auto-off feature and how to disable it.

Memory Backup Function

Information on how settings are retained as long as battery power is supplied.

LCD Backlight Behavior

Details on when the LCD backlight activates and its duration.

Product Specifications

Related product manuals