IT
ES
JP
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment. This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
EN The Bluetooth
®
word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International
Inc. is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth
®
und das Bluetooth Logo sind
eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche
Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist
lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim
jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek
International Inc. se fait sous licence. Les autres désignations
commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur
propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth
®
y los logotipos son de propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de
estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras
marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos
propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth
®
sono marchi di fabbrica registrati
di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi
marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su
licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
JP Bluetooth
®
のワードマ ークおよびロゴはBluetooth SIG, Inc.が所有す
る登録商標であり 、Sunvalleytek International Inc.はこれらの マークお
よびロゴをライセンスに基づいて使用しています。その他の 商標およびト
レードネームは、それぞれの所有者に帰属します。
Contenuto della Confezione
·
1 x TaoTronics TT-BR04 Ricevitore Bluetooth
·
1 x Caricatore per Auto
·
1 x Guida Utente
Funzionamento
1. Impostare il Ricevitore
1) Connettere il connettore USB al caricatore per auto.
2) Connettere il jack audio da 3.5mm all’altoparlante dell’auto.
2. Associazione
1) Assicurarsi che il ricevitore e il dispositivo Bluetooth
®
siano entro
3 piedi / 1 metro di distanza.
2) La prima volta che si utilizza il ricevitore, assicurarsi di impostare
il tasto d’accensione su “ON” (acceso) perché il ricevitore entri
automaticamente in modalità d’associazione con l’indicatore
LED che lampeggia rosso e blu in alternanza.
3) Attivare la funzione Bluetooth
®
del telefono e selezionare
“TaoTronics TT-BR04” tra la lista delle connessioni Bluetooth
®
disponibili nelle vicinanze. L’indicatore LED lampeggerà in blu a
connessione stabilita.
Nota:
·
Il ricevitore Bluetooth
®
ritiene in memoria i dispositivi
precedentemente collegati.
·
Per disconnettersi dal dispositivo associato ed associarsi ad un
nuovo dispositivo, premere e tenere premuto il Tasto Multifunzione no
a che l’indicatore LED non lampeggi rosso e blu in alternanza per
associarsi nuovamente.
Función Operación
Encendido /
apagado
Reproducir / Pausa /
Respuesta / Colgar
Rechazar llamadas
telefónicas
Volver a marcar
Volumen + / -
Pista anterior /
siguiente
Deslice el interruptor de encendido a ON / OFF
Pulse el botón Multifunción una vez
Mantenga presionado el botón multifunción
durante 2 segundos
Presione el botón multifunción dos veces
Pulse el botón de volumen + / -
Pulse el botón de pista anterior / siguiente
botón de pista
Contenido del paquete
·
1 x Receptor Bluetooth TaoTronics TT-BR04
·
1 x Cargador de coche
·
1 x Guía del usuario
Cómo utilizarlo
1. Conguración del receptor
1) Enchufe el conector USB en el cargador del coche.
2) Conecte la toma de audio de 3,5 mm al altavoz del coche.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que el receptor y el dispositivo Bluetooth
®
estén
uno al lado del otro (dentro de 3 pies / 1 metro).
2) La primera vez que use el receptor, deslice el interruptor de
encendido a "ON" y el receptor entrará automáticamente en el
modo de emparejamiento con el indicador LED parpadeando
en rojo y azul alternativamente.
3) Active Bluetooth
®
en su teléfono y busque conexiones
Bluetooth
®
cercanas. Encuentre "TaoTronics TT-BR04" en los
resultados de búsqueda. Toque en el nombre para conectarse.
Una vez conectado, el indicador LED parpadeará en azul.
Nota:
·
El receptor Bluetooth
®
puede recordar los dispositivos previamente
emparejados.
·
nuevo, mantenga pulsado el botón multifunción hasta que el
indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente para
comenzar de nuevo a emparejarse.
機能 操作
電源On/Off
再生/一時停止/応答/終話
電話を拒否する
リダイヤル
音量 +/-
前/次トラック
電源ボタンをON/OFFにスライドさせます。
マルチ ファンクション ボ タン を1 度 押 しま す
マルチファンクションボタンを2秒長押し
マルチ ファンクション ボ タン を2 度 押 し
音量+/-ボタンを押す
前のトラック/次のトラックボタンを押す
セ ット 内 容
·
1xTaoTronicsTT-BR04Bluetoothレシーバー
·
1xカーチャージャー
·
1x取扱説明書
使い方
1. レシーバーの設定
1) カーチャージャーにUSBケーブルを差し込みます。
2) あなたの車のAUXポートに3.5mmオーディオジャックを挿し込みます。
2. ペアリング
1) レシーバーと接続するBluetooth®デバイスが隣接していることを確認し
てください。(1メートル以内)
2) レシーバーを初めて使用するときは、「ON」に電源スイッチをスライドす
ると、自動的にレシーバーのLEDインジケーターが赤と青で交互に点滅し、
ペアリングモードに入ります。
3) デバイスのBluetooth®を有効にして、近くのBluettoh接続を検索します。
“TaoTronicsTT-BR04”を見つけてタップしてください。接続が完了すると、
LEDインジケーターが青で点滅します。
付 記:
·
このBluetooth®レシーバーは前回の接続したデバイスを記憶しています。
·
新しいデバイスで改めてペアリングする場合は、電源を入れる際にマルチ
ファンクションボタンを、LEDインジケーターが赤と青の交互の点滅になる
まで長押ししてください。
Funzione Utilizzo
Accensione /
Spegnimento
Riproduzione / Pausa
/ Rispondere /
Agganciare
Riutare le Chiamate
Richiamo Automatico
Volume + / -
Traccia Precedente /
Successiva
Impostare il Tasto d’Accensione su ON / OFF
Premere una volta il Tasto Multifunzione
Tenere premuto il Tasto Multifunzione per 2
secondi
Premere due volte il Tasto Multifunzione
Premere il Tasto del Volume + / -
Premere il Tasto della Traccia Precedente /
Successiva
Tasti di Controllo
Control del botón
ボタン コントロ ー ル
Model: TT-BR04
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker
Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BR04-CE-Cert.html
www.taotronics.com
www.taotronics.com
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited
Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building 1,
Bantian, Longgang District, Shenzhen, China, 518129
MANUFACTURER
MADE IN CHINA