EasyManua.ls Logo

Taurus Optima - Culinary Recipes; Melon Soup Recipe; Coffee Milk Shake Recipe

Taurus Optima
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- Não utilizar o aparelho com o jarro vazio.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar.
- Não inverter o aparelho enquanto estiver a ser utilizado ou ligado à rede
eléctrica.
- Respeitar os níveis MAX e MIN indicados no jarro.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a utilizá-lo e antes
de realizar qualquer operação de limpeza, ajuste, carregamento ou troca de
acessórios.
- Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não
para utilização prossional ou industrial.
- Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapaci-
tadas.
- Conservar o aparelho em bom estado. Verique se as partes móveis não
estão desalinhadas ou travadas, se não existem peças partidas ou outras
condições que possam afectar o bom funcionamento do aparelho.
Nunca deixar o aparelho ligado e sem vigilância. Além disso, poupará energia e
prolongará a vida do aparelho.
- Colocar a junta de selagem nas lâminas, caso contrário podem soltar-se.
- Não utilizar o batedor durante mais de 2 minutos seguidos. Não utilizar
o moinho durante mais de 30 segundos seguidos (*). Se o motor aquecer
demasiado, desligue-o e deixe o aparelho arrefecer antes de voltar a colocá-lo
em funcionamento.
- Este produto não foi concebido para funcionar com líquidos quentes. Não
misturar líquidos quentes no depósito misturador.
- Para picar o gelo não introduzir mais de 4 cubos de cada vez. Se pretender
adicionar gelo, retirar o copo medidor e introduzir os cubos um a um.
- Como orientação, na tabela anexa, indica-se uma série de receitas que
inclui a quantidade de alimentos a processar e o tempo de funcionamento do
aparelho.
Manutenção:
- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utili-
zação pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.
Modo de emprego
Notas prévias à utilização:
- Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto.
- Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com
os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza.
Utilização:
- Assegurar-se de que o aro de xação das lâminas está bem preso ao jarro
(girando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) antes de colocar no
corpo do motor (Fig. 1).
- Colocar o jarro na unidade do motor e girá-lo no sentido dos ponteiros do reló-
gio até car bem encaixado na posição de bloqueio ao ouvir um clique (Fig. 2).
- Introduzir os ingredientes, depois de os ter cortado previamente, no jarro com
líquido (não exceder a marca de nível máximo).
- Cobrir o jarro com a tampa, assegurando-se de que está correctamente
ajustada.
- Colocar o copo doseador na tampa.
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Escolher a velocidade pretendida e começar a misturar.
- Se se desejar adicionar mais ingredientes, retirar o copo doseador.
- Adicionar os ingredientes e tornar a colocar o copo.
- Para parar o aparelho, seleccione a posição “0”.
Uma vez terminada a utilização do aparelho:
- Seleccionar a posição 0 com o comando selector de velocidade.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.
- Gire o jarro misturador no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e
extraia-o do corpo do motor.
- Limpar o aparelho.
Função Turbo:
- O aparelho funciona na velocidade máxima para obter um óptimo rendimento.
- Pressionar este botão para activar a função e libertar o botão quando quiser
pará-la.
Função “Pica gelo” (*)
- Esta função proporciona óptimos resultados para picar o gelo até ao nível
pretendido.
- É recomendável trabalhar pressionando o botão em ciclos de 3 segundos e
repetir a operação até obter o resultado pretendido.
Acessório de moinho (**)
- Abrir a tampa, girando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
- Introduzir os ingredientes no moinho (apenas ingredientes secos). Não
exceder a capacidade máxima recomendada.
- Fechar a tampa, girando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
até car bem encaixada na posição de bloqueio ao ouvir um clique (Fig. 3).
- Colocar a tampa do moinho. Girar o moinho no sentido dos ponteiros do reló-
gio até car bem encaixado na posição de bloqueio ao ouvir um clique (Fig. 4).
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Seleccionar a velocidade pretendida para começar a moer.
- Para parar o aparelho seleccionar outra vez a velocidade “0”.
Uma vez terminada a utilização do acessório de moinho:
- Seleccionar a posição “0” com o comando selector de velocidade.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.
- Gire o moinho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e extraia-o do
corpo do motor.
- Girar a tampa no sentido horário para abri-la.
- Limpar o aparelho.
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar
qualquer operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e
secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a
lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não deixar entrar água ou outro líquido pelas aberturas de ventilação para
evitar danos nas partes operativas interiores do aparelho.
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o
coloque debaixo da torneira.
- Durante o processo de limpeza deve ter especial cuidado com as lâminas
pois estão muito aadas.
- Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de
alimentos.
- Se o aparelho não se mantiver limpo, a sua superfície pode degradar-se e
afectar de forma inexorável a duração da vida do aparelho e conduzir a uma
situação de perigo.
As seguintes peças são aptas para limpeza na máquina de lavar louça:
- Jarro.
- Tampa do jarro
- Copo doseador
- Tampa do moinho
Função Auto Limpeza:
- Colocar água quente e uma pequena quantidade de detergente líquido no
interior do jarro.
- Seleccionar intermitentemente a função Turbo.
Lâminas extraíveis para uma limpeza efectiva (apenas com o batedor de
depósito)
- Soltar o aro de xação da lâmina girando-o no sentido dos ponteiros do
relógio. (Fig.5)
- Extrair o aro de xação, a lâmina, a junta de selagem e proceder à sua
limpeza (Fig.5)
- Após a limpeza voltar a colocar a lâmina e girar o aro de xação no sentido
contrário.
(**) Junta de selagem do moinho extraível para a respectiva limpeza
- Retirar a junta de selagem do moinho do interior da tampa (Fig.6)
- Limpar e voltar a colocá-la na posição original.
(*) Apenas disponível no modelo Optima Legend
(**) Apenas disponível no modelo Optima Mill
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamen-
tação do seu país de origem:
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados
num sistema de recolha, classicação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se
deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de
material.
- O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser
consideradas nocivas para o ambiente.
Este símbolo signica que se desejar desfazer-se do produto
depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos
autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Este aparelho cumpre a Directiva 2006/95/CE de Baixa Tensão, a Directiva
2004/108/CE de Compatibilidade Electromagnética e a Directiva 2011/65/
CE sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em
aparelhos eléctricos e electrónicos.
Manual Optimas.indb 25 11/02/15 13:16

Other manuals for Taurus Optima

Related product manuals