123
Twist
Retuerza
Torsader
Tvinna
NO! NO!
NON! NEJ!
B
●
Avant d’entreprendre les raccordements, mettre le récepteur (ou
l’amplificateur) hors tension.
●
Vérifier l’impédance d’entrée et la puissance de sortie du
récepteur avant d’entreprendre les raccordements. (
a
Se reporter
à la section “Impédance et puissance d’entrée autorisée des
enceintes” à la page 13.)
●
Veiller à raccorder seulement les fils positifs (+) aux bornes
positives (+), et les fils négatifs (–) aux bornes négatives (–).
Raccordement des câbles d’enceinte
Pour éviter d’endommager les circuits, ne jamais court-circuiter les
fils d’enceinte positif (+) et négatif (–).
Si l’on utilise un câble à fiche de 4 mm vendu
dans le commerce
Serrer l’écrou de la borne d’enceinte bien à fond, puis insérer
l’extrémité du câble à fiche dans le haut de l’écrou.
B
Remarque
A
Remarque
Lorsque ces enceintes sont raccordées à un récepteur afin
d’utiliser le système Dolby Pro Logic, veiller à mettre le mode
central du récepteur sur le réglage “NORMAL”.
SB-S500SB-C500
●
Var noga med att slå av strömmen till mottagaren (eller
förstärkaren) innan anslutningarna utförs.
●
Kontrollera noga vilken inimpedans och uteffekt som gäller för
mottagaren före anslutningen. (
a
Se “Högtalarimpedans och
tillåten ineffekt” på sidan 13.)
●
Var noga med att ansluta positiva (+) ledningar till positiva (+)
uttag och negativa (–) ledningar till negativa (–) uttag.
Anslutning av högtalarkablar
För att förhindra skador på strömkretsen bör du akta dig för att
kortsluta de positiva (+) och negativa (–) högtalarledningarna.
Vid användning av en separat inköpt 4 mm
stiftkabel
Dra åt högtalaruttagets mutter till fullo och för sedan in ändan av
stiftkabeln i mutterns ovansida.
B
Anm.
A
Anm.
När dessa högtalare är anslutna till en mottagare för att avnjuta
systemet Dolby Pro Logic ska mittläget på mottagaren ställas i
läget “NORMAL”.
SB-S500SB-C500