EasyManua.ls Logo

TEFAL VU256 Series - Page 20

TEFAL VU256 Series
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8
El mando funciona con 2 pilas de 1,5 V de tipo AAA o LR03 alcalinas, no suministradas.
Colocar las pilas en su compartimento, teniendo en cuenta las indicaciones de polaridad definidas en este
compartimento.
IMPORTANTE: Si no utiliza el aparato, es aconsejable desenchufarlo.
Si no lo va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mando.
EN CASO DE PROBLEMAS
No desmonte nunca el aparato usted mismo. Un aparato mal reparado puede resultar peligroso para el usuario.
No utilice su aparato y contacte con un centro de servicio autorizado si :
se ha caído,
si el aparato o su cable están dañados,
si no funciona correctamente.
La lista de los centros de servicio autorizados se encuentra en las tarjetas de garantías internacionales RO-
WENTA y TEFAL.
¡CONTRIBUYAMOS A PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.
Lleve el aparato a un punto de recogida de residuos o, en su defecto, a un centro de servicio au-
torizado para que pueda ser procesado.
Este aparato utiliza pilas: para respetar el medio ambiente no tire las pilas usadas y llévelas a uno de los pun-
tos de recogida previstos para este efecto. No las tire a la basura habitual.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestro sitio web www.tefal.com /
www.rowenta.com.
Πριν από κάθε χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης καθώς και τις συμβουλές ασφαλείας
και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή συμμορφώνεται προς τα ισχύοντα πρότυπα και κανονισμούς (οδηγίες
περί χαμηλής τάσης, ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας, περιβάλλοντος…).
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία, το εξου-
σιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τε-
χνικό για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ατυχήματος.
Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή, η πρίζα και το καλώδιο βρίσκονται σε καλή γενική κατάσταση.
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται στις κανονικές συνθήκες χρήσης που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες.
Πρέπει να βγάλετε τη συσκευή σας από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης.
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμέ-
νες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, ή από άτομα που στερούνται εμπειρίας ή γνώσεων,
εκτός εάν βρίσκονται υπό την επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από κάποιο
άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Συνιστάται η επίβλεψη των παιδιών προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παι-
χνίδι. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα περάσουν τα δάχτυλά
τους ανάμεσα από το προστατευτικό πλέγμα.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Επομένως, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για
επαγγελματικές εφαρμογές.
Μην αφήνετε ποτέ να μπει νερό μέσα στη συσκευή.
Μην αγγίζετε ποτέ τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Ποτέ μην τοποθετείτε αντικείμενα στο εσωτερικό της συσκευής (π.χ. βελόνες…).
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα και προϊόντα και γενικά διατηρείτε απόσταση
τουλάχιστον 50cm μεταξύ της συσκευής σας και οποιουδήποτε αντικειμένου (τοίχων, κουρτινών, αεροζόλ κ.λπ…).
Για τις εργασίες συντήρησης και ρύθμισης, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης που παρέχονται μαζί με τη συσκευή.
EL
1800135127-01_SAFETY-INSTRUCTION-LEAFLET_ELECTRO_OTHERS.qxp_1800135127/01 08/12/14 11:17 Page8

Related product manuals