!
"
#
-
$
&!
!US
6AC
Fig. 2
* ANTENNA: se viene usata una scheda radio ad innesto prestare attenzione in quanto su alcuni modelli il connettore
per il collegamento dell’antenna è sulla scheda stessa.
* ANTENNE: être attentif dans le cas d'utilisation d'une fiche radio embrochable dans la mesure où, sur certains modè-
les, le connecteur permettant de raccorder l'antenne se trouve sur la fiche même.
* ANTENA: Si se utiliza una tarjeta radio de acoplamiento, hay que prestar atención ya que, en algunos modelos, el
conector para la conexión de la antena se encuentra en la misma tarjeta.
* ANTENNA: pay attention if a plug-in radio card is used, since the connector for antenna connection in certain models
is on the actual card.
* ANTENNE: wenn eine Steckfunkplatine verwendet wird, ist darauf zu achten, daß sich der Verbinder für den Anschluß
an die Antenne bei einigen Modellen auf der Platine selbst befindet.
* ANTENNE: Als er een inplugontvanger toegepast wordt moet er opgelet worden omdat bij sommige modellen de
connector voor de aansluiting van de antenne op de kaart zelf geplaatst is.
**FC/SM A= giallo B= marrone C-D= verde-bianco
A= jaune B= marron C-D= vert-blanc
A= amarillo B= marrón C-D= verde-blanco
A= yellow B= brown C-D= green-white
A= gelb B= braun C-D= grün-weiß
A= geel B= bruin C-D= groen-wit