EasyManua.ls Logo

Telcoma STAR Series - Final Recommendations and Disposal; Product Disposal

Telcoma STAR Series
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
19
1. L’installazione dell’automazione deve
essere eseguita correttamente da personale
qualificato avente i requisiti di legge e fatta
in conformità della direttiva macchine 98/37/
CE e alle normative EN13241-1, EN 12453
e EN 12445.
2. Vericare la solidità delle strutture esistenti
(colonne, cerniere, ante) in relazione alle
forze sviluppate dal motore.
3. Vericare che vi siano dei fermi meccanici di
adeguata robustezza a fine apertura e fine
chiusura delle ante.
4. Vericare lo stato di eventuali cavi già
presenti nell’impianto.
5. Fare un’analisi dei rischi dell’automazione e
di conseguenza adottare le sicurezze e le
segnalazioni necessarie.
6. Installare i comandi (ad esempio il selettore
a chiave) in modo che l’utilizzatore non si
trovi in una zona pericolosa.
7. Terminata l’installazione provare più volte
i dispositivi di sicurezza, segnalazione e di
sblocco dell’automazione.
8. Applicare sull’automazione l’etichetta o la
targhetta CE contenenti le informazioni di
pericolo e i dati di identificazione.
9. Consegnare all’utilizzatore finale le istruzioni
d’uso, le avvertenze per la sicurezza e la
dichiarazione CE di conformi.
10. Accertarsi che l’utilizzatore abbia compreso
il corretto funzionamento automatico,
manuale e di emergenza dellautomazione.
11. Informare l’utilizzatore per iscritto (ad
esempio nelle istruzioni d’uso) :
a. dell’eventuale presenza di rischi
residui non protetti e dell’uso improprio
prevedibile.
b. Di scollegare l’alimentazione quando
viene eseguita la pulizia nell’area
dellautomazione o viene fatta piccola
manutenzione (es: ridipingere).
c. Di controllare frequentemente che non
vi siano danni visibili all’automazione
e nel caso ve ne siano, avvertire
immediatamente l’installatore
d. Di non far giocare i bambini nelle
immediate vicinanze dell’automazione.
12. Predisporre un piano di manutenzione
dellimpianto (almeno ogni 6 mesi)
riportando su di un apposito registro gli
interventi eseguiti.
La ditta TELCOMA S.r.l. si riserva la facoltà
insindacabile di apportare, in qualsiasi momento,
le modifiche che si rendessero necessarie ai fini
di un miglioramento estetico e/o funzionale.
RACCOMANDAZIONI FINALI
I F E
1. L’installation de lautomation doit être effecte
dans les gles de l’art par du personnel spéciali,
conformément aux dispositions gales, à la
directive machine 98/37/CE et aux normes EN
12453 et EN 12445.
2. S’assurer que les structures existantes (colonnes,
charnières, vantaux) soient sufsamment solides
pour sister aux forces dévelopes par le
moteur.
3. S’assurer que les arts caniques en fin
d’ouverture et en fin de fermeture des vantaux
soient suffisamment robustes.
4. rifier l’état des bles qui se trouvent
éventuellement jà dans l’installation
5. Faire une analyse des risques de l’automation et
adopter, en fonction de celle-ci, les dispositifs de
sécurité et de signalisation nécessaires.
6. Installer les commandes (par exemple le lecteur
à clé) de manre à ce que l’utilisateur ne se trouve
pas dans une zone dangereuse.
7. Une fois l’installation termie, tester plusieurs fois
les dispositifs de sécurité, de signalisation et de
déverrouillage de l’automation.
8. Appliquer sur l’automation l’étiquette ou la plaque
CE sont indiqués les dangers présens par
l’automation ainsi que les données d’identication
de la machine.
9. Remettre à l’utilisateur nal le mode d’emploi,
les avertissements concernant la sécurité et la
déclaration CE de conformité.
10. S’assurer que l’utilisateur a bien compris le
fonctionnement automatique, manuel et d’urgence
de l’automation.
11. Informer l’utilisateur par écrit (par exemple dans le
mode demploi) :
a. de la psence éventuelle de risques
résiduels non protégés et de l’usage impropre
pvisible.
b. De la nécessité de couper l’alimentation quand
le nettoyage de la zone de l’automatisme
a lieu ou en cas de petites interventions de
maintenance (ex. repeindre).
c. De la cessi de contrôler fréquemment
l’absence de dommages visibles à
l’automatisme et sil y en a, avertir
immédiatement l’installateur.
d. Quil ne faut pas laisser les enfants jouer à
proximi de l’automatisme.
12. Etablir un plan de maintenance de l’installation
(au moins tous les 6 mois pour les dispositifs de
sécurité) en inscrivant sur un registre prévu à cet
effet les interventions effectes.
L’entreprise TELCOMA srl se serve le droit absolu
d’apporter à tout moment à ses produits des modifications
visant à les améliorer d’un point de vue esttique et/ou
fonctionnel.
RECOMMANDATIONS FINALES
1. La instalación del automatismo debe ser realizada
según los nones, por personal cualicado que
rna los requisitos establecidos por la ley y de
conformidad con la Directiva sobre quinas
98/37/CE y con las normas EN 12453 y EN
12445.
2. Compruebe la solidez de las estructuras existentes
(columnas, bisagras, hojas) en relacn con las
fuerzas desarrolladas por el motor.
3. Controle que haya retenes menicos de solidez
adecuada en los puntos de n de apertura y de n
de cierre de las hojas.
4. Controle el estado de los cables ya existentes en
la instalación, en su caso.
5. Haga un análisis de los riesgos del automatismo
y adopte los dispositivos de seguridad y las
salizaciones necesarias en consecuencia.
6. Instale los mandos (por ejemplo, el selector de
llave) de manera que el usuario no se encuentre
en una zona peligrosa.
7. Terminada la instalación, pruebe varias veces
los dispositivos de seguridad, señalización y
desbloqueo del automatismo.
8. Aplique en el automatismo una etiqueta o una
placa CE que contenga las informaciones de
peligro y los datos de identicación.
9. Entregue al usuario final las instrucciones para
el uso, las advertencias para la seguridad y la
declaración CE de conformidad.
10. Aserese de que el usuario haya comprendido el
correcto funcionamiento automático, manual y de
emergencia del automatismo.
11. Informe al usuario por escrito (por ejemplo en las
instrucciones de uso) :
a. sobre la presencia de riesgos residuales
no protegidos y sobre el uso inadecuado
previsible.
b. que debe desconectar la alimentación cuando
hace la limpieza en la zona de la automatizacn
o si hace un pequeño mantenimiento (ej.:
pintar).
c. que debe controlar a menudo que la
automatización no presente daños visibles y,
en el caso de que los haya, debe advertir de
inmediato al instalador
d. que no debe permitir que los niños jueguen en
las cercaas de la automatización
12. Predisponga un programa de mantenimiento
de la instalación (al menos cada 6 meses para
los dispositivos de seguridad), anotando en un
registro expresamente dedicado las intervenciones
realizadas.
La empresa TELCOMA s.r.l. se reserva la facultad
incensurable de introducir en cualquier momento las
variaciones que considere necesarias con el objetivo de
un mejoramiento estético y/o funcional del producto.
RECOMENDACIONES FINALES
Questo prodotto è formato da vari componenti
che potrebbero a loro volta contenere sostanze
inquinanti. Non disperdere nell’ambiente!
Informarsi sul sistema di riciclaggio
o smaltimento del prodotto
attenendosi alle norme di legge
vigenti a livello locale.
SMALTIMENTO
Ce produit est constitué de divers composants
qui pourraient à leur tour contenir des substances
polluantes. Ne pas laisser ce produit gagner
l’environnement.
Sinformer sur le système de
recyclage ou d’élimination du produit
conformément aux dispositions
légales en vigueur à unniveau local.
ELIMINATION
Este producto es constituido por varios
componentes que podan, a su vez, contener
sustancias contaminantes. ¡No los vierta en el
medio ambiente!
Infórmese sobre el sistema de reciclaje
o eliminación del producto con arreglo
las leyes vigentes en ámbito local.
ELIMINACION

Related product manuals