EasyManua.ls Logo

Tescoma Family Instructions For Use

Tescoma Family
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
We congratulate you on the purchase of this Tescoma product. Thank you for buying Tescoma. If needed,
please contact your retailer or Tescoma at www.tescoma.com.
Air-pot FAMILY is suitable for storing and serving warm and cold drinks. It is provided with a practical pump for easy
dosing and serving of the drinks. Rinse the air-pot with warm water prior to  lling with a hot drink and with cool
water prior to  lling with a cold drink to enhance the thermal retention e ect. Do not pour boiling drinks into the
air-pot,  ll to a maximum of 1 cm below the upper rim of the glass insert, never drink directly from the air-pot. The
temperature of the drink in the air-pot depends on the initial temperature and quantity of the drink, the frequency of
opening and the ambient temperature. The more it is  lled the longer the contents preserve their original temperature.
Always carry and store a  lled air-pot with the pump in the “STOP” position, store it in vertical position
and avoid unnecessary opening.
INSTRUCTIONS FOR USE: Slightly turn the pump against the “STOP” arrow and repeatedly press the pump. Turn the
pump back to the “STOP” position after use.
MAINTENANCE: Wash and dry the air-pot and all its parts thoroughly before  rst use. Wash after each use; never pour
drinks into an unclean glass insert. Avoid foods or excessive amounts of water getting between the plastic air-pot body
and the glass insert. If this happens, disassemble the air-pot by unscrewing the bottom, clean it appropriately and
dry. Do not expose the air-pot to severe shocks and vibrations. These could permanently damage the insulating glass
insert. Never use the air-pot with a damaged glass insert. Wash with lukewarm water or common detergents, leave
to soak if excessively dirty. Avoid using abrasive, aggressive chemicals, etc. for cleaning. Do not wash the air-pot in
a dishwasher and store it open.
SAFETY INSTRUCTIONS: Do not fill the air-pot with drinks containing ice cubes or carbonated drinks.
Do not stir drinks in the air-pot using a spoon or any other objects. To prevent the hazardous proliferation
of bacteria, do not use the air-pot to store milky meals, etc .
3-year warranty
A 3-year warranty period applies to this product from the date of purchase.
The warranty never covers defects:
- due to improper use incompatible with the Instructions for use
- resulting from an impact, fall or handling without care
- due to unauthorised repairs of, or alterations to, the product.
NOTICE: A cracked glass insert cannot be claimed for free replacement. For spare glass inserts, please contact your
retailer. With justi ed complaints please contact the retailer you purchased the product from or one of the Tescoma
service centres; for a list of such centres please refer to www.tescoma.com. The properly  lled out receipt constitutes
a warranty card.
Blahopřejeme k zakoupení výrobku Tescoma a děkujeme za důvěru projevenou naší značce. V případě
potřeby se prosím obraťte na svého prodejce nebo na  rmu Tescoma prostřednictvím www.tescoma.com.
Termoska s pumpičkou FAMILY je vhodná k uchování a podávání teplých i studených nápojů. Je opatřena praktickou
pumpičkou pro jejich snadné dávkování a podávání. Před nalitím horkého nápoje termosku nejprve vypláchněte
teplou vodou, před nalitím studeného nápoje vodou chladnou, zvýšíte tak účinnost termosky. Do termosky nelijte
vřící nápoje, termosku plňte nejvýše 1 cm pod okraj skleněné vložky, nikdy nepijte přímo z termosky. Teplota nápoje
v termosce závisí na výchozí teplotě a množství nápoje, četnosti otevírání termosky a okolní teplotě. Čím více je
termoska naplněná, tím déle si obsah udrží svou původní teplotu. Naplněnou termosku přenášejte a skladujte
s pumpičkou v poloze „STOP“, uchovávejte ji ve svislé poloze a zbytečně neotevírejte.
POUŽITÍ: Pootočte pumpičku proti směru šipky „STOP“ a opakovaně ji stlačte. Po použití otočte pumpičku zpět do
polohy „STOP“.
ÚDRŽBA: Před prvním použitím termosku a všechny její součásti důkladně umyjte a osušte. Termosku umývejte po
každém použití, nápoje nikdy nenalévejte do nevyčištěné skleněné vložky. Dbejte, aby mezi plastové tělo termosky
a skleněnou vložku nevnikly potraviny nebo větší množství vody. Pokud se tak stane, termosku rozložte odšroubováním
dna, dle potřeby vyčistěte a vysušte. Termosku nevystavujte prudkým nárazům a otřesům, hrozí trvalé poškození
skleněné vložky. Termosku s poškozenou skleněnou vložkou zásadně nepoužívejte. Umývejte vlažnou vodou, případně
běžnými čisticími prostředky, v případě silného znečištění nechte odmočit. K čištění nepoužívejte písky, agresivní
chemické látky apod. Termosku nemyjte v myčce nádobí a skladujte ji otevřenou.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: Nápoje obsahující kostky ledu ani nápoje sycené oxidem uhličitým do termosky
nedávejte. Nápoje v termosce nemíchejte lžící ani jinými předměty. Termosku nepoužívejte pro ukládání
mléčných pokrmů apod., hrozí nebezpečí rozmnožení bakterií.
3 ROKY ZÁRUKA: Na tento výrobek je poskytována záruční doba 3 roky ode dne prodeje.
Záruka se zásadně nevztahuje na tyto případy:
- výrobek byl používán v rozporu s Návodem k použití
- závady byly způsobeny úderem, pádem a nešetrným zacházením
- na výrobku byly provedeny neautorizované opravy či změny.
UPOZORNĚNÍ: Prasklá skleněná vložka nemůže být předmětem bezplatné reklamace. Náhradní skleněné vložky
žádejte u svého prodejce. Při oprávněné reklamaci se prosím obraťte na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili
nebo na některé ze servisních středisek Tescoma, seznam najdete na www.tescoma.com. Jako záruční list slouží řádně
vystavený doklad o prodeji.
Wir gratulieren Ihnen, dass Sie das Produkt Tescoma gekauft haben, und danken für Ihr in die Marke
Tescoma gezeigtes Vertrauen. Im Bedarfsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bzw. an die Firma
Tescoma über www.tescoma.com.
Die Thermo asche mit Pumpe FAMILY ist zur Aufbewahrung von warmen sowie kalten Getränken geeignet. Sie ist
mit praktischer Pumpe zum leichten Dosieren und Servieren versehen. Vor dem Hineinlegen eines heißen Getränkes
ist die Thermo asche mit heißem Wasser auszuspülen, vor dem Hineinlegen eines kalten Getränkes mit kaltem Wasser
auszuspülen, es wird damit die Wirkung der Thermo asche erhöht. In die Thermo asche die kochenden Getränke nicht
geben, die Thermo asche max. 1 cm unter den oberen Rand befüllen, nie direkt aus der Thermo asche trinken. Die
Temperatur des Getränkes in der Thermo asche ist von der Temperatur und der Menge des Getränkes, auch davon,
wie oft die Thermo asche geö net wird, und von der Raumtemperatur abhängig. Je mehr die Thermo asche gefüllt
ist, desto langer wird die Ausgangstemperatur gehalten. Die befüllte Thermo asche immer mit der Pumpe in
der Lage „STOP“ transportieren und lagern, in der senkrechten Position aufbewahren und unnützlich
nicht o nen.
GEBRAUCH: Die Pumpe gegen die Richtung des Pfeils „STOP“ umdrehen und mehrmals betätigen. Nach dem Gebrauch
die Pumpe wieder in die Position „STOP“ drehen.
WARTUNG: Vor dem ersten Gebrauch die Thermo asche und ihre sämtlichen Bestandteile gründlich abspülen und
abtrocknen. Nach jedem Gebrauch die Thermo asche abspülen, die Getränke nie in den nicht gereinigten Glaseinsatz
eingießen. Achten Sie darauf, dass zwischen den Kunststo körper der Thermo asche und den Glaseinsatz keine
Speisen, bzw. größere Wassermenge kommen. Ist es der Fall, ist der untere Teil der Thermo asche abzuschrauben, bzw.
zu reinigen und abzutrocknen. Die Thermo asche keinen heftigen Stößen und Stürzen aussetzen, es droht das Gefahr
der Dauerbeschädigung des Glaseinsatzes. Nie die Thermo asche mit dem beschädigten Glaseinsatz verwenden.
Die Thermo asche mit lauwarmem Wasser, bzw. mit üblichen Spülmitteln abspülen, bei starker Verschmutzung
einweichen lassen. Keine Scheuermittel und keine aggressiven Chemikalien usw. verwenden. Die Thermo asche ist
nicht spülmaschinenfest und ist o en zu lagern.
SICHERHEITSHINWEISE: Keine Getränke mit Eiswürfeln, keine Getränke bzw. kohlensäurehaltigen
Getränke in die Thermo asche geben. Die in der Thermo asche aufbewahrten Getränke sollen nicht
mit einem Lö el, bzw. mit anderen Gegenständen verrührt werden. Die Thermo asche ist nicht zur
Aufbewahrung von Milchprodukten usw. geeignet, es gibt das Risiko der Vermehrung der Bakterien.
3 JAHRE GARANTIE: Für dieses Produkt wird eine Garantiefrist von 3 Jahren ab Verkaufsdatum gewahrt.
Die Garantie erstreckt sich grundsätzlich nicht auf folgende Fälle:
- Produktnutzung entgegen der Gebrauchsanleitung
- Stoß- oder Sturzbeschädigungen, nicht fachgerechte Handhabung
- nichtautorisierte Reparaturen und Änderungen am Produkt.
HINWEIS: Der gebrochene Glaseinsatz kann nicht Gegenstand einer kostenlosen Beanstandung sein. Die
Ersatz-Glaseinsätze sind bei Ihrem Händler zu erhalten. Bei der berechtigten Beanstandung wenden Sie sich bitte an den
Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, bzw. an eine der Servicestellen Tescoma, die Liste  nden Sie auf
www.tescoma.com. Als Garantieschein dient der ordentlich ausgestellte Verkaufsbeleg
Nous vous félicitons de l’achat d’un produit Tescoma et vous remercions de la con ance que vous accordez
à notre marque. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre revendeur habituel ou directement
à la société Tescoma par l’intermédiaire de son site Internet www.tescoma.com.
Le thermos à pompe FAMILY est idéal pour conserver des boissons chaudes et des boissons froides. Il est muni d’une
pompe pratique facilitant le service et le dosage. Avant de remplir le thermos avec une boisson chaude, il convient de
le rincer avec de l’eau très chaude ; avant de le remplir avec une boisson froide, il convient de le rincer à l’eau froide.
Cela vous permettra d’augmenter l’e cacité du thermos. Ne pas remplir le thermos avec des boissons bouillantes ou
pétillantes, ne le remplir que jusqu’à un centimètre du bord de la bouteille intérieure. Ne jamais boire directement au
thermos. La température de la boisson dépend de sa température initiale, de la température ambiante, de la quantité
de boisson et du nombre d’ouvertures. Au plus le thermos est plein, au plus longtemps son contenu conservera sa
température initiale. Ne transporter et entreposer le thermos plein que lorsque la pompe est en position «
STOP », en position verticale. Éviter toute ouverture inutile.
UTILISATION: Faire pivoter la pompe dans le sens de la  èche « STOP » et l’enfoncer plusieurs fois. Après utilisation,
remettre la pompe en position « STOP ».
ENTRETIEN: Bien nettoyer et sécher tous les éléments du thermos avant la première utilisation. Rincer le thermos
après chaque utilisation, ne jamais verser de boissons dans un thermos sale. Faire attention à ce qu’aucun liquide ne
coule entre le corps du thermos et la bouteille isolante intérieure. Si c’était le cas, dévisser prudemment le fond et
nettoyer et sécher en fonction des besoins. Ne pas exposer le thermos à des chocs ou des vibrations qui pourraient
gravement endommager la douille en verre. Ne plus utiliser un thermos dont la douille en verre serait endommagée.
Nettoyer à l’eau tiède, utiliser éventuellement des produits courants. Si besoin est, laisser tremper avant de nettoyer.
Ne pas utiliser de produits agressifs ou abrasifs. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Entreposer le thermos ouvert.
CONSIGNES DE SECURITE: Ne pas remplir avec des boissons pétillantes ou contenant des morceaux
de glace. Ne pas mélanger les boissons dans le thermos, ne pas le remplir avec des plats à base de
lait – risque d’apparition de bactéries dangereuses.
3 ANS DE GARANTIE: Ce produit est couvert par une garantie de trois ans, prenant cours à la date de l’achat.
La garantie ne couvre toutefois pas les cas suivants:
- le produit a été utilisé en opposition avec le présent Mode d’emploi
- les défauts sont la suite de chocs, de chute ou de mauvaise manipulation
- des modifications ou réparations non autorisées ont été apportées au produit.
REMARQUE: Le bris de la douille en verre ne peut faire l’objet de réclamations. Votre revendeur habituel vous
fournira une douille en verre de remplacement. Veuillez adresser toute réclamation éventuelle à votre revendeur
ou aux services agréés d‘entretien, dont la liste se trouve sur le site www.tescoma.com.
La preuve d’achat servira de bon de garantie.
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questo prodotto Tescoma. Grazie per aver scelto Tescoma.
Per qualsiasi informazione, potete contattare il vs. rivenditore o direttamente Tescoma al sito web
www.tescoma.com.
Il termos a pompa FAMILY è adatto per conservare e servire bevande calde e fredde. E’ provvisto di una pratica
pompa per dosare e servire facilmente le bevande. Risciacquare con acqua tiepida prima di riempire con bevande
calde e con acqua fredda prima di riempire con bevande fredde per ottimizzare l’e etto della ritenzione termica.
Mai introdurre bevande bollenti, riempire  no ad un massimo di 1 cm dal bordo superiore dell’inserto in vetro,mai
consumare bevande direttamente dal termos a pompa. La temperatura interna della bevanda all’interno del termos
dipende dalla quantità e dalla temperatura della bevanda introdotta inizialmente, dalla frequenza con cui si apre
il termos e dalla temperatura dell’ambiente esterno. Più è pieno e più a lungo la bevanda mantiene la temperatura
iniziale. Trasportare e conservare sempre nella posizione “STOP” un termos a pompa contenente una
bevanda, mantenerlo in posizione verticale ed evitare aperture non necessarie.
ISTRUZONI PER L’USO:
Girare la pompa in senso inverso alla freccia indicante “STOP” e poi premere più volte
la pompa stessa. Dopo l’utilizzo riportare la pompa nella posizione “STOP”.
MANUTENZIONE: Lavare ed asciugare accuratamente il termos e tutte le sue parti prima del primo utilizzo. Lavare
dopo ogni utilizzo; mai introdurre bevande nell’inserto in vetro non lavato. Evitare che cibi o eccessive quantità d’acqua
Instructions for use / Návod k použití / Gebrauchsanleitung / Mode d‘emploi / Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso / Instruções de utilização / Instrukcja użytkowania / Návod na použitie
Инструкция по использованию
Air-pot
Termoska s pumpičkou
Isolier-Pumpkanne
Thermos à pompe
Termos a pompa
Termo dosi cador
Termos dosi cador
Termos z pompką
Termoska s pumpičkou
Термос с помпой
INSTRUCTIONS FOR USE
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI D‘USO
instruction_for_use.indd 9instruction_for_use.indd 9 12.5.2010 8:55:3912.5.2010 8:55:39

Other manuals for Tescoma Family

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Tescoma Family and is the answer not in the manual?

Tescoma Family Specifications

General IconGeneral
Capacity0.3 L
Soft gripYes
Product colorWhite
Housing materialGlass, Plastic
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Height210 mm

Related product manuals