EasyManua.ls Logo

TFA 30.1043 - Page 4

TFA 30.1043
4 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Digitale Maximum-Minimum-Thermometer
Termómetro digital con max.-min. función
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen weergave / Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
Geen correcte weergave (+ pol naar boven)
Batterij vervangen
Geen weergave van de Controle van de kabel
buitentemperatuur
8. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert
afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde
inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het apparaat
en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn
(WEEE) betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara-
tuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur in te leveren bij een als
zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte elek-
trische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk afvoe-
ren te garanderen. Inleveren is gratis. Neem de geldende voorschrif-
ten in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. Zij bevatten schadelijke stoffen zoals zware metalen die scha-
delijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op
onjuiste wijze worden afgevoerd en waardevolle grondstoffen als
ijzer, zink, mangaan of nikkel die kunnen worden teruggewonnen.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en
accu's bij uw verkoper in te leveren of naar de daarvoor bestemde
inleverpunten volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen
om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis.
Adressen van geschikte inleverpunten kunnen worden opgevraagd
bij uw stad of gemeente.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Verminder afval van batterijen door batterijen met een langere
levensduur of geschikte oplaadbare batterijen te gebruiken. Vermijd
milieuvervuiling en laat batterijen of elektrische en elektronische
apparatuur met batterijen niet achteloos rondslingeren. De geschei-
den inzameling en recycling van batterijen en accu’s leveren een
belangrijke bijdrage tot de ontlasting van het milieu en het voorko-
men van gevaren voor de gezondheid.
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade
door verkeerde afvoer van batterijen!
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar met lithiumhoudende batterijen
Lithiumhoudende batterijen en accu's (Li=lithium) vormen een groot brand-
en explosiegevaar als gevolg van hitte of mechanische beschadiging, met
mogelijk ernstige gevolgen voor mens en milieu. Besteed bijzondere aan-
dacht aan correct afvoeren.
9. Technische gegevens
Meetbereik:
Binnentemperatuur: -10 °C… +50 °C
Buitentemperatuur: -40 °C… +70 °C
Precisie: ±1,0 °C bij 0…+50 °C
voor de rest ±2 °C
Resolutie: 0,1 °C
Kabel: 150 cm
Spanningsvoorziening: Batterij Knoopcell 1 x CR 2032
(inclusief)
Afmetingen behuizing: 57 x 13 (33) x 69 mm
Gewicht: 34 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van
TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat
zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie
worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden
door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 06/23
Termómetro digital con max.-min. función
7. Solución de averías
Problema Solución
Ninguna indicación / Asegúrese que la pila esté
Indicación incorrecta colocada con la polaridad
correcta (+polo hacia arriba)
Cambiar la pila
Ninguna indicación de la Comprobar la instalación del cable
temperatura exterior
8. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componen-
tes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los
residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través
de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de
forma permanente y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario
está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado
de manera respetuosa con el medio ambiente. La devolución es gra-
tuita. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con
la basura doméstica. Contienen contaminantes, como metales pesa-
dos, que pueden dañar el medio ambiente y la salud si se eliminan
de forma inadecuada, y materias primas valiosas, como hierro, zinc,
manganeso o níquel, que pueden recuperarse.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el
comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje
previstos para ello según el reglamento nacional o local. La devolu-
ción es gratuita. Puede obtener las direcciones de los puntos de
recogida adecuados en su ciudad o administración local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
Reduzca la generación de residuos de pilas, utilizando pilas de
mayor duración o baterías recargables adecuadas. Evite contaminar
el medio ambiente y no deje sin cuidado las pilas o los dispositivos
eléctricos y electrónicos que las contengan. La recogida selectiva y
la valoración de pilas y baterías contribuyen de manera importante a
aliviar la presión sobre el medio ambiente y a evitar riesgos para la
salud.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud provocados
por la eliminación incorrecta de las pilas!
¡Advertencia!
Riesgo de explosión de las pilas que contienen litio
Las pilas y baterías que contienen litio (Li=litio) presentan un elevado ries-
go de incendio y explosión debido al calor o daños mecánicos, con posibles
consecuencias graves para las personas y el medio ambiente. Preste espe-
cial atención a la eliminación correcta.
9. Datos técnicos
Gama de medición:
Temperatura interior: -10 °C… +50 °C
Temperatura exterior: -40 °C… +70 °C
Precisión: ±1,0 °C a 0…+50 °C
si no ±2 °C
Resolución: 0,1 °C
Cable: 150 cm
Alimentación de tensión: Pila a bottone: 1 x CR 2032
(incluida)
Dimensiones del cuerpo: 57 x 13 (33) x 69 mm
Peso: 34 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corres-
ponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin
previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede
encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 06/23
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el
dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos
legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos
hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las conse-
cuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Medición de la temperatura interior y exterior (vía cable)
Valores Max.-Min.
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito ante-
riormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones
por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres
años).
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si
se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, que-
maduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una
pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda
médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. ¡Ries-
go de explosión!
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible
para evitar fugas.
Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir la pila. Extraiga la
pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso
de contacto, enjuague la zona afectada con agua y acuda al médico sin pér-
dida de tiempo.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas altas, vibraciones ni sacudidas
extremas.
Limpie el dispositivo y el cable con un paño suave, ligeramente humedeci-
do. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
4. Puesta en marcha
Saque la película de protección de la pantalla.
Extraiga el soporte (vea marca).
Abra el compartimento de la pila, girando la tapa con la ayuda de una
moneda en la dirección de la flecha y quite la tira de interrupción de la pila.
Cierre de nuevo la cubierta.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
La pantalla superior indica la temperatura interiora (A).
La pantalla inferior indica la temperatura exterior (B) vía cable.
Para desactivar el dispositivo, retirar la pila.
5. Valores máximos y mínimos
Pulse la tecla MAX/MIN (C) y podrá solicitar el valor máximo y mínimo de la
temperatura interna tras la última reposición al estado inicial.
Pulse la tecla MAX/MIN (C) otra vez y podrá solicitar el valor máximo y
mínimo de la temperatura externa tras la última reposición al estado inicial.
Pulse la tecla MAX/MIN (C) otra vez para volver a la visualización de la tem-
peratura actual. El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si
no se pulsa ninguna tecla durante más de 15 segundos.
Si mantiene la tecla (D) aparecerá indicado en la pantalla los valores máxi-
mas y mínimas, se borrarán los valores y se volverá a indicar los valores
actuales.
6. Colocación
Fije el termómetro cerca de la ventana en la pared en el colgador con un
clavo o un tornillo o colóquelo con el soporte.
Conduzca el cable con el órgano sensorial por la ventana abierta hacia
fuera. El cable se adapta a la forma de la juntura de la ventana. (Atención en
el caso de bastidores de ventanas cortantes – evite frecuentes de abrir o
cerrar la ventana)
Manténgalo alejado de radiadores y luz solar directa.
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1043
A
B
CD
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_30.1043_Anl_06_23 12.06.2023 14:23 Uhr Seite 4

Related product manuals