EasyManua.ls Logo

TFA 30.5019 - Page 3

TFA 30.5019
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni
per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le con-
seguenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
Termo-igrometro
Batteria 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
Istruzioni per l'uso
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Con zone di comfort colorate per un clima ambiente sano
Temperatura interna
Umidità relativa dell'aria interna
Valori massimi e minimi
Da appendere e da posare in piano
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera
diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate dell'apparecchio.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se
una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni interne e portare alla morte nel giro di
due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consul-
tare immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare
di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
Inserire la batteria rispettando attentamente le polarità indicate.
Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto,
sciacquare subito la zona interessata con acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
Adatto solo all'uso in ambienti interni.
5. Impostazioni
Aprire il vano batteria e togliere la striscia d’interruzione dalla batteria. Tutti i segmenti del display a
cristalli liquidi LCD si illuminano brevemente. Poi sul display vengono visualizzate la temperatura e
l'umidità interna, e l’indicatore del comfort dell’ambiente interno.
6. Tasti di funzione
Tasto MIN/MAX:
Premere per visualizzare la temperatura e l'umidità interna MIN / MAX.
Tenere premuto per 3 secondi per azzerare la temperatura e umidità MIN / MAX.
Tasto ºC/ºF:
Premere per commutare tra °C e °F
7. Indicatore del comfort dell’ ambiente interno
L’indicatore fornisce il livello di comfort dell'ambiente circostante sulla base dei dati dell’umidità. La
freccia indica lo stato attuale dell’umidità della stanza con 5 zone colorate da 'secco' (‘dry’) a 'umido’
(‘wet’):
Nota: l'indicatore della freccia del comfort non verrà mostrato se la temperatura è al di fuori del
campo di misura (OF.L).
Istruzioni per l'uso
Termo-igrometro digitale
Cat. n. 30.5019
8. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi
o prodotti abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
8.1 Sostituzione della batteria
Cambiare la batteria, non appena il simbolo della batteria appare sul display.
9. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Inserire la batteria con le polarità corretta
Sostituire la batteria
Indicazione non corretta Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivendito-
re presso il quale lo avete acquistato.
10. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricaricabili estraibili e smaltirle
separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. La restitu-
zione è gratuita. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e le batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici. Con-
tengono sostanze tossiche come metalli pesanti, che se smaltite in modo non idoneo posso-
no causare danni all’ambiente e alla salute, e materiali preziosi come ferro, zinco, mangane-
se o nichel, che possono essere recuperati.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante
o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali,
ai fini di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita. Per conoscere gli indirizzi dei
centri di raccolta, informatevi presso le amministrazioni locali.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Riducete l’accumulo di rifiuti utilizzando batterie più durature o batterie ricaricabili adatte.
Combattete l’inquinamento ambientale causato dai rifiuti e non lasciate batterie o dispositivi
elettrici o elettronici contenenti batterie abbandonati senza cura. La raccolta differenziata e il
recupero delle batterie e batterie ricaricabili rappresentano un contributo importante per
ridurre l’impatto ambientale ed evitare rischi per la salute.
ATTENZIONE!
Uno smaltimento non corretto delle batterie
può comportare danni per l'ambiente e per la salute!
11. Dati tecnici
Temperatura
Campo di misura 0 ºC ...+50 ºC (32º F...122 ºF)
Risoluzione 0,1ºC (0,2ºF)
(si visualizza OF.L se al di fuori di questa gamma)
Umidità relativa interna
Campo di misura 20...95% RH
Risoluzione 1% RH
(”—”Appare per la umidità se la temperatura è al di fuori della gamma della temperatura interna,
"19%" viene visualizzato se la lettura è inferiore al 20%, "96%" verrà visualizzato se la lettura è supe-
riore al 95%)
Intervalli di misurazione della
temperatura e umidità interna: ogni 20 secondi
(o ogni 2 minuti se l'icona della batteria viene visualizzata)
Alimentazione 1 batteria AAA, IEC LR3, da 1.5V (incluse)
Dimensioni esterne 104 x 20 (77) x 104 (114) mm
Peso 78 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dost-
mann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania 12/21
Istruzioni per l'uso
Termo-igrometro digitale
Cat. n. 30.5019
ROSSO DRY SECCO < 34%
GIALLO 35 - 40%
VERDE COMFORT COMFORT 41 - 55%
TURCHESE 56 - 64%
BLU WET UMIDO > 65%
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van
het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden
wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de
mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
Thermo-hygrometer
Batterij (1 x 1,5 V AAA)
Gebruiksaanwijzing
3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
Met gekleurde comfortzones voor een gezond binnenklimaat
Binnentemperatuur
Relatieve luchtvochtigheid binnen
Min/max waarden
Om op te hangen of neer te zetten
4. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product
niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel!
Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie jaren) ingeslikt kunnen wor-
den.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk
zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot
fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Explosiegevaar!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorko-
men.
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij.
Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van
contact met batterijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af met water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
Alleen geschikt voor het gebruik in ruimtes.
5. Opstarten
Maak het batterijvak open en verwijder de batterijonderbrekingsstrook. Alle segmenten van het LCD-
scherm zullen kort oplichten. De binnentemperatuur, de luchtvochtigheidgegevens en het comfort
niveau-indicator zal worden weergegeven.
6. Functietoetsen
MIN/MAX toets:
Druk op de MIN / MAX toets om de binnentemperatuur en de luchtvochtigheidregistraties te bekijken.
Druk en houd deze 3 seconden ingedrukt om de MIN / MAX temperatuur en de luchtvochtigheid-
registraties terug te stellen.
ºC/ºF toets:
Drukken om te verspringen tussen ºC en ºF
7. Comfortindicator
Op het display verschijnt een markering om het comfortniveau van het binnenklimaat aan te duiden
op basis van de luchtvochtigheid gegevens. De pijl op het display duidt het comfort niveau aan met
5 gekleurde zones van 'droog' (‘dry) naar 'nat' (‘wet’):
Opmerking: de comfort-indicator pijl zal niet getoond worden als de temperatuur buiten dit meetbe-
reik is („OF.L”).
Gebruiksaanwijzing
Digitale thermo-hygrometer
Cat.-nr. 30.5019
ROOD DRY DROOG < 34%
GEEL 35 - 40%
GROEN COMFORT COMFORT 41 - 55%
TURKOOIS 56 - 64%
BLAUW WET NAT > 65%
TFA_No. 30.5019_Anleit_12_21 16.12.2021 12:11 Uhr Seite 3

Related product manuals