EasyManua.ls Logo

THOMSON RT222 - User Manual

THOMSON RT222
3 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Loading...
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES (non fournies)
• Pourfonctionnercorrectement,l’appareildoitêtreéquipédespilesprévuesà
ceteffet.
• Seuleslespilesdutyperecommandédoiventêtreutilisées.
• Lespilesdoiventêtremisesenplaceenrespectantlesensdepolarité.
• Lesbornesdespilesnedoiventpasêtremisesencourt-circuit.
• Nepasmélangerdespilesneuvesetdespilesusagées.
• Nepasmélangerdespilesalcalines,despilesstandard(carbone-zinc),des
batteriesrechargeables(nickel-cadmium).
• Nepasrechargerlespilesnitenterdelesouvrir.Nepasjeterlespilesaufeu.
• Remplacertouteslespilesenmêmetempspardespilesneuvesidentiques
entreelles.
• Retirerlespilesencasdenon-utilisationprolongée.
• Sileliquidequisortdelapileentreencontactaveclesyeuxoulapeau,laver
lazoneatteinteimmédiatementetminutieusementàl’eauclaireetconsulterun
médecin.
Pourrespecterl’environnement,nepasjeterlespilesusagéesauxdéchets
ménagers.Lesdéposeraucentredetridelalocalitéoudansuncollecteur
prévuàceteffet.
DESCRIPTIF
1.BoutonVolume/Marche/Arrêt
2.Boutondesélectiondefréquences
3.Afchagedesfréquencesradio
4.Haut-parleur
5.Antennetélescopique
6.SélecteurdebandeFM/MW
7.Prisepouralimentationsecteur
8.Compartimentàpiles
ALIMENTATION
Alimentation sur secteur
• Brancherlecordond’alimentationsecteurdanslaprise(7)àl’arrièrede
l’appareil.
• Puisbrancherlecordond’alimentationdansuneprisesecteur.
Alimentation par piles
• Retirezlecacheducompartimentàpiles(8)enlefaisantglisserverslebas.
• Insérez4pilesdetypeLR6(AA/UM3)de1,5Venrespectantlesensdela
polaritéindiqué.
• Replacezlecache(8).
CetappareilcomportelesymboleDEEE(Déchetd’EquipementElectriqueetElec-
tronique)signiantqu’enndevie,ilnedoitpasêtrejetéauxdéchetsménagers,
maisdéposéaucentredetridelalocalité.Lavalorisationdesdéchetspermetde
contribueràpréservernotreenvironnement.
ThisappliancebearstheWEEEmark(WasteofElectricandElectronicEquipment)
signifyingthat,attheendofitslifecycle,itshouldnotbedisposedofwithhouse-
holdwaste,butatarecyclingcentre.Therecyclingofwastecontributestothe
conservationofourenvironment.
DiesesGerätträgtdasSymbolEEEG(EntsorgungElektrischerundElektronischer
Geräte),dasbedeutet,dassesamEndeseinerLebensdauernichtindenHausmüll
geworfenwerdendarf,sondernbeiderSondermüllsammelstellederGemeinde
abgegebenwerdenmuss.
DieAbfallverwertungerlaubt,einenBeitragzumSchutzunsererUmweltzuleisten.
EsteaparatollevaelsímboloDEEE(DesechodeEquipoEléctricoyElectrónico)
quesignicaquealtérminodelavigenciadeldispositivonodebedesecharseéste
conlosresiduosdomésticos,antesbiendepositarseenelcentrodeselecciónde
lalocalidad.Lavalorizacióndelosresiduoscontribuyeenpreservarnuestromedio
ambiente.
QuestoapparecchiohailsimboloRAEE(RiutidiApparecchiatureElettricheed
Elettroniche)ilchesignicacheanevita,nondeveesseregettatoassiemeairiuti
domestici,maportatoallalocalediscarica.Lavalorizzazionedeiriutipermettedi
contribuireallaprotezionedell’ambiente.
Lireattentivementtouteslesinstructionsdelaprésentenotice,enrespectant
lesconsignesd’utilisationetdesécurité.Conservercettenoticeetenaviserles
utilisateurspotentiels.
CARACTERISTIQUES
• Gammesdefréquences:FM:87,5à108MHz;MW:525à1620kHz
• Alimentation:230-240V50-60Hzou4pilesLR6(AA/UM3)de1,5V
CONSIGNES DE SECURITE
• Cetappareilestconformeauxnormesenvigueurrelativesàcetypedeproduit.
• Cetappareilestconçupourfonctionneravecleréseauélectriquelocalouavec
despiles.
ATTENTION : Ne pas ouvrir l’appareil. Risque de choc électrique.
• Coneztoutentretienàuntechnicien.
• Conserveztoujoursvotreappareilàl’écartdetoutliquideetde
températuresextrêmes.Cetappareilestdestinéàêtreutilisésousun
climattempéré.
• Eloignezl’appareildessourcesdechaleur(radiateurs,plaquesde
cuissonélectriquesouàgaz...).
• L’appareilnedoitjamaisêtreexposéàdesinltrationsouàdeséclaboussures
d’eauetaucunobjetcontenantduliquide,telqu’unvase,nedoitêtreposésur
l’appareil.
• Neplacezjamaisdesourceincandescente,tellequ’unebougieallumée,prèsde
l’appareil.
• Veillezàassureruneventilationsufsanteetnecouvrezpaslesoricesde
ventilationsavecdesobjetstelsquedesjournaux,desnappes,desrideaux...
• Respectezunedistanceminimalede5cmautourdel’appareilpourassurerune
ventilationsufsante.
• Laplaquesignalétiquesetrouveaudosdel’appareil.
• Lacheducordonsecteursertdedispositifdedéconnexionetdoitrester
facilementexploitable.Pourdéconnectercomplètementl’appareilde
l’alimentationélectrique,lacheducordonsecteurdoitêtreentièrement
débranchéedelaprisemurale.Lachenedoitpasêtrebloquéeetdoitêtre
facilementaccessibleencoursd’utilisation.
• Nemettezpasvotreradiodessusouàproximitéd’appareilssusceptiblesde
provoquerdesinterférencesélectromagnétiques(téléviseursparexemple),au
risqued’altérerleson.
UTILISATION DE LA RADIO
• TournezleboutonVolume/Marche/Arrêt(1)verslebaspourallumerl’appareil.
Unléger«clic»estaudiblelorsquevousmettezlaradioenmarche.
• Réglezlesélecteurdebande(6)surFMouMWpoursélectionnerlagammede
fréquences.
• Sélectionnezlastationderadiodésiréeentournantleboutondesélectionde
fréquences(2).
• AjustezleniveauduvolumeavecleboutonVolume/Marche/Arrêt(1).
• Pouréteindrel’appareil,tournezleboutonVolume/Marche/Arrêt(1)verslehaut
jusqu’àentendreunléger«clic».
Pour améliorer la réception radio:
• EnmodeFM,déployezl’antennetélescopique(5).Modiezlaposition,la
longueuretl’inclinaisondel’antenneand’obtenirlameilleurequalitéde
réception.
• EnmodeMW,tournezl’appareilsurlui-mêmeand’orienterl’antenneinterneet
obtenirlaréceptionoptimale.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Débrancherl’appareilavantdelenettoyer.
• Oterlestracesdedoigtetdepoussièreàl’aided’unchiffondoux
légèrementhumide.Nepasutiliserdeproduitsabrasifsoudedissolvants
susceptiblesd’endommagerlasurfacedel’appareil.
ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou un
quelconque liquide.
• Encasdenon-utilisationprolongée,débrancherl’appareiletretirerles
piles.
FR EN
Carefullyreadtheinstructionsofthismanual,respectingrecommendationsforuse
andsafety.Keepthisdocumentandtellpotentialusersaboutit.
CHARACTERISTICS
• Frequencyranges:FM:87.5to108MHz;MW:525to1620kHz
• Powersupply:230-240V50-60Hzor4LR6(AA/UM3)1.5Vbatteries
SAFETY RECOMMENDATIONS
• Thisappliancecomplieswiththestandardsinforceforthistypeofproduct.
• Thisapplianceisdesignedtooperatewiththelocalelectricitymainssupplyand
withbatteries.
CAUTION: Do not open the unit. Risk of electric shock.
• Referallservicingtoqualiedpersonnel.
• Makesurethatyoukeepyoursetawayfromwaterandextremetemperatures.
Theapparatusshallbeusedinmoderateclimates.
• Keeptheradioawayfromheatsources(radiators,electricorgashobs,
etc.).
• Theapparatusshallnotbeexposedtodrippingorsplashingandthatnoobjects
lledwithliquids,suchasvases,shallbeplacedontheapparatus.
• Nonakedamesources,suchaslightedcandles,shouldbeplacednearthe
apparatus.
• Theventilationshouldnotbeimpededbycoveringtheventilationopeningswith
items,suchasnewspapers,table-cloths,curtains...
• Ensureaminimumdistanceof5cmaroundtheapparatusforsufcient
ventilation.
• Themarkingplateislocatedontherearoftheunit.
• Mainsplugisusedasthedisconnectdeviceanditshallremainreadilyoperable.
Tobecompletelydisconnectedthepowerinput,themainsplugoftheapparatus
shallbedisconnectedfromthemainscompletely.Themainsplugshouldnotbe
obstructedorshouldbeeasilyaccessedduringintendeduse.
• Donotputyourradioontopoforclosetoappliancesthatarelikelytocreate
electromagneticinterference(televisionsetsforexample),asthiscouldaffect
thesound.
INFORMATION ABOUT BATTERIES (not supplied)
• Theproductmustbeequippedwiththeappropriatebatteriesinordertofunction
properly.
• Onlyrecommendedbatteriesshouldbeused.
• Polaritymustberespectedwheninsertingbatteries.
• Thebatteriesshouldbeinsertedinsuchawayastoavoidanyshortcircuit.
• Donotmixusedandnewbatteries.
• Donotmixalkaline,standard(carbon-zinc)andrechargeable(nickel-cadmium)
batteries.
• Donotrechargeortrytoopenthebatteries.Donotthrowthebatteriesinthe
re.
• Replaceallbatteriesatthesametimewithidenticalbatteries.
• Removethebatterieswhenunusedforalongtime.
• Iftheliquidcontainedinthebatteriescomesincontactwitheyesorskin,wash
theareaimmediatelyandcarefullywithclearwaterandconsultadoctor.
Inordertorespecttheenvironment,donotthrowusedbatteriesoutwith
householdwaste.Disposeofthematyournearestrecyclingcentreorata
usedbatterycollectionpoint.
DESCRIPTION
1.Volume/On/Offknob
2.Frequencyselectorknob
3.Radiofrequencydisplay
4.Speaker
5.Telescopicaerial
6.FM/MWbandselector
7.Mainspowersocket
8.Batterycompartment
POWER SUPPLY
Mainspowersupply
•Plugthemainspowercordintothesocket(7)atthebackoftheradio.
•Thenplugthepowercordintoamainssocket.
Battery power supply
• Removethebatterycompartment(8)coverbyslidingitdownwards.
• Insert4LR6(AA/UM3)1.5Vbatteries,takingcaretorespectthepolarity
indicated.
• Putthecover(8)backinplace.
USING THE RADIO
• TurntheVolume/On/Offknob(1)downwardstoswitchtheradioon.Youwillhear
aslight“click”whenyouswitchtheradioon.
• Setthebandselector(6)toFMorMWtoselectthefrequencyrange.
• Selecttherequiredradiostationbyturningthefrequencyselector(2).
• AdjustthevolumewiththeVolume/On/Offknob(1).
• Toswitchtheapplianceoff,turntheVolume/On/Offknob(1)upwardsuntilyou
hearaslight“click”.
To improve radio reception:
• InFMmode,deploythetelescopicaerial(5).Adjustitsposition,lengthandangle
togetthebestreceptionquality.
InMWmode,turntheradiotoorienttheinternalaerialandgetthebestpossible
reception.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Unplugtheequipmentbeforecleaningit.
• Removengerprintsanddustwithasoftandslightlydampcloth.Do
notuseabrasiveproductsorsolventsthatmaydamagetheequipment’s
surface.
ATTENTION: Never immerse the equipment into water or any other
liquid.
• Ifitisnotusedforalongtime,unplugtheequipmentandremovethe
batteries.
FR DEEN ES
RADIOPORTABLE
PORTABLERADIO
KOFFERRADIO
RADIOPORTÁTIL
RADIOPORTATILE
RT222/RT223
RADIO PORTABLE RT222/RT223 PORTABLE RADIO RT222/RT223
1
5
3
4
2
6
7
8
DE
LesenSieaufmerksamdieAnleitungendieserGebrauchsanweisungund
berücksichtigenSiedieVerwendungs-undSicherheitshinweise.BewahrenSiedie
GebrauchsanweisungaufundinformierenSieeventuelleandereBenutzerüber
ihrenAufbewahrungsort.
EIGENSCHAFTEN
• Frequenzband:UKW:87,5bis108MHz;MW:525bis1620kHz
• Stromversorgung:230-240V50-60Hzoder4LR6-Batterien(AA/UM3)von1,5V
SICHERHEITSHINWEISE
• DiesesGerätentsprichtdenfürdiesenProdukttypgeltendenNormen.
• DiesesGerätwurdezumBetriebaufdemörtlichenStromnetzodermittels
Batterienentwickelt.
ACHTUNG : Öffnen Sie das Gerät nicht. Stromschlaggefahr.
• LassenSiealledurchzuführendenWartungsarbeitenvonqualiziertem
Fachpersonaldurchführen.
• SchützenSieIhrGerätimmervorFlüssigkeitenundextremen
Temperaturen.DiesesGerätistzurVerwendungingemäßigten
Klimazonenbestimmt.
• AndasGerätdürfenkeineFlüssigkeitentropfenoderspritzen,undesdürfen
keinemitFlüssigkeitengefülltenGegenständewieVasendaraufgestelltwerden.
• SetzenSienieeineoffeneFlammewiezumBeispieleinebrennendeKerze
nebendasGerät.
• DieBelüftungdesGerätesdarfnichtdadurchbeeinträchtigtwerden,dassSie
dieBelüftungsöffnungenmitGegenständen,wiez.BZeitungen,Tischdecken,
Vorhängenusw.abdecken.
• StellenSiesicher,dassumdasGerätherumeinMindestabstandvon5cmfrei
bleibt,damitfüreineausreichendeBelüftunggesorgtwird.
• DasTypenschildbendetsichaufderRückseitedesGeräts.
• DerSteckerdesNetzkabelsdientalsTrennvorrichtungundmussimmerleicht
zugänglichsein.UmdasGerätvollkommenvonderStromversorgungzu
trennen,mussderSteckerdesNetzkabelsvölligausderSteckdosegezogen
werden.DerSteckerdarfnichtverklemmtseinundmussbeiderBenutzung
immerleichtzugänglichsein.
• SetzenSieIhrRadionichtaufoderindieNähevonGeräten,die
elektromagnetischeStörungenverursachenkönnen(z.B.Fernseher),dadies
demKlangschadenkönnte.
HINWEISE ZU DEN BATTERIEN (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Damitesrichtigfunktioniert,mussdasGerätmitdafürvorgesehenenBatterien
ausgestattetsein.
• EsdürfennurBatteriendesempfohlenenTypsverwendetwerden.
• DieBatterienmüssenunterEinhaltungderPolaritäteingesetztwerden.
• DiePolederBatteriendürfennichtkurzgeschlossenwerden.
• KeineneuenundaltenBatterienmischen.
• KeinealkalinenBatterien,Standardbatterien(Zink-Kohle)undauadbare
Batterien(Nickel-Cadmium)mischen.
• Batteriennichtwiederauadenoderversuchen,siezuöffnen.Batteriennichtins
Feuerwerfen.
• AlleBatteriengleichzeitigmitneuenidentischenBatterienersetzen.
• BatterienbeilängeremNichtgebrauchausdemGerätentfernen.
• WenndieausderBatterieauslaufendeFlüssigkeitdieAugenoderdieHaut
berührt,diesesofortundsorgfältigmitvielWasserwaschenundeinenArzt
aufsuchen.
ZumSchutzderUmweltdieverbrauchtenBatteriennichtindenHausmüll
werfen.DieBatterienbeiderSondermüllsammelstellederGemeindeabgeben
oderineinemBatteriesammelbehälterentsorgen.
BESCHREIBUNG
1. EIN-/AUS-/Lautstärkeknopf
2. Frequenz-Wahlknopf
3. Anzeige der Funkfrequenzen
4. Lautsprecher
5. Teleskopantenne
6. Frequenzband-Wahlschalter UKW/MW
7. Netzanschlussstecker
8. Batteriefach
STROMVERSORGUNG
Netzanschluss
• VerbindenSiedasNetzanschlusskabelmitderBuchse(7)aufder
Geräterückseite.
• VerbindenSieanschließenddasNetzanschlusskabelmiteinerSteckdose.
Stromversorgung mittels Batterien
• EntfernenSiedenDeckeldesBatteriefachs(8)indemSieihnnachunten
schieben.
• LegenSie4BatteriendesTypsLR6(AA/UM3)von1,5Vein,berücksichtigenSie
dabeidieangegebenePolarität.
• SetzenSiedenDeckel(8)wiederauf.
BENUTZEN DES RADIOS
• DrehenSieaufdenEIN-/AUS-/Lautstärkeknopf(1)nachunten,umdasGerät
einzuschalten.EinleisesKlickenertönt,wennSiedasRadioanschalten.
• SchaltenSiedenFrequenzband-Wahlschalter(6)aufUKWoderMW,umein
Frequenzbandzuwählen.
• WählenSiedengewünschtenRadiosender,indemSiedenFrequenzwahlknopf
(2)drehen.
• StellenSiedieLautstärkemitdemEIN-/AUS-/Lautstärkeknopf(1)ein.
• DrehenSieaufdenEIN-/AUS-/Lautstärkeknopf(1)nachoben,biseinleises
Klickenertönt,umdasGerätauszuschalten.
UmdenRadioempfangzuverbessern:
ZiehenSieimUKW-ModusdieTeleskopantenne(5)aus.ÄndernSiedieStellung,
dieLängeunddieNeigungderAntenne,bisSiediegewünschteEmpfangsqualität
erhalten.
DrehenSieimMW-ModusdasGerätumseineeigeneAchse,umdieinterne
AntenneauszurichtenunddenbestmöglichenEmpfangzuerhalten.
PFLEGE UND REINIGUNG
• ZiehenSiedenNetzstecker,bevorSiedasGerätreinigen.
• EntfernenSieFingerspurenundStaubmitHilfeeinesweichen,
leichtangefeuchtetenTuchs.BenutzenSiekeineScheuermitteloder
Lösungsmittel,diedieOberächedesGerätsbeschädigenwürden.
ACHTUNG: Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit ein.
• FallsSiedasGerätlängereZeitnichtverwenden,ziehenSieden
NetzsteckerundnehmenSiedieBatterienausdemGerät.
KOFFERRADIO RT222/RT223
IT
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the THOMSON RT222 and is the answer not in the manual?

Overview

This document describes a portable radio, model RT222/RT223, designed for ease of use and portability. It provides comprehensive instructions for its operation, power supply, and maintenance, ensuring users can enjoy their favorite radio stations wherever they go. The radio is designed to be user-friendly, with clearly labeled controls and a robust build suitable for everyday use.

Function Description

The primary function of this device is to receive and play radio broadcasts across FM and MW frequency bands. It serves as a portable audio solution, allowing users to listen to radio programs at home or on the go. The radio features a built-in speaker for audio output and an extendable telescopic aerial for enhanced reception. Its simple control layout ensures that users can easily tune into their desired stations and adjust the volume. The device is capable of operating on both mains electricity and batteries, offering flexibility in its power source depending on the user's location and needs.

Usage Features

Powering the Device: The radio offers dual power options: mains electricity and battery power.

  • Mains Power Supply: To power the radio using mains electricity, users should plug the mains power cord into the socket located at the back of the radio (7) and then connect the other end of the cord into a standard mains socket. This method is ideal for stationary use where a power outlet is readily available.
  • Battery Power Supply: For portable use, the radio can be powered by four LR6 (AA/UM3) 1.5V batteries. To install batteries, the user must first remove the cover of the battery compartment (8) by sliding it downwards. It is crucial to insert the batteries, paying careful attention to respect the indicated polarity markings to ensure correct operation and prevent damage. Once the batteries are in place, the cover (8) should be slid back into position until it is securely closed. When inserting batteries, it is important to avoid mixing old and new batteries, or different types of batteries (alkaline, carbon-zinc, rechargeable). Batteries should not be recharged or opened, and should never be disposed of in fire. If the radio is not going to be used for an extended period, it is recommended to remove the batteries to prevent leakage and potential damage to the device.

Operating the Radio: Using the radio is straightforward, designed for intuitive control.

  • Switching On/Off: To turn the radio on, the Volume/On/Off knob (1) should be rotated downwards. Users will hear a slight "click" sound, indicating that the radio has been activated. To switch the radio off, the same knob (1) should be rotated upwards until another "click" is heard.
  • Selecting Frequency Band: The radio supports two frequency bands: FM and MW. Users can select their desired band using the FM/MW band selector (6).
  • Tuning to a Station: Once the frequency band is selected, users can tune into a specific radio station by rotating the frequency selector knob (2). The radio frequency display (3) will show the current frequency, helping users pinpoint their desired station.
  • Adjusting Volume: The volume of the radio can be adjusted using the Volume/On/Off knob (1). Rotating it will increase or decrease the sound output to a comfortable listening level.

Improving Radio Reception: To ensure the best possible listening experience, users can take specific steps to optimize reception.

  • FM Mode: When listening to FM stations, it is recommended to fully deploy the telescopic aerial (5). Adjusting its position, length, and angle can significantly improve reception quality. Experimenting with different orientations of the aerial can help in finding the strongest signal.
  • MW Mode: For MW stations, the radio utilizes an internal aerial. To enhance reception in MW mode, users should try turning the entire radio to orient the internal aerial. This can help in picking up clearer signals from MW broadcasts.

Maintenance Features

Proper maintenance is essential to ensure the longevity and optimal performance of the radio.

  • Cleaning: Before cleaning the device, it is crucial to unplug it from the mains power supply and remove any installed batteries. Fingerprints and dust can be removed using a soft, slightly damp cloth. It is important to avoid using abrasive products or solvents, as these can damage the surface of the equipment.
  • Safety Precaution: The radio should never be immersed in water or any other liquid. This is a critical safety instruction to prevent electrical shock and damage to the internal components.
  • Storage: If the radio will not be used for a prolonged period, it is advisable to unplug it from the mains and remove the batteries. This prevents potential battery leakage and conserves battery life, while also protecting the device from any power fluctuations.
  • General Care: The apparatus should be used in moderate climates and kept away from water, extreme temperatures, and heat sources such as radiators, electric or gas hobs. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the apparatus. Similarly, no naked flame sources, like lighted candles, should be placed near the apparatus. Adequate ventilation is necessary; ensure that the ventilation openings are not covered by items like newspapers, table-cloths, or curtains, and maintain a minimum distance of 5cm around the apparatus for sufficient airflow.
  • Servicing: In case of any malfunction or need for repair, all servicing should be referred to qualified personnel. Users should not attempt to open the unit themselves, as there is a risk of electric shock.
  • Battery Disposal: Used batteries should not be disposed of with household waste. To respect the environment, they should be taken to the nearest recycling center or a designated used battery collection point. If battery liquid comes into contact with eyes or skin, the affected area should be washed immediately and carefully with clear water, and a doctor should be consulted.

THOMSON RT222 Specifications

General IconGeneral
BrandTHOMSON
ModelRT222
CategoryPortable Radio
TypePortable
Tuner TypeAnalog
Supported radio bandsFM
RMS rated power1 W
Headphone outputs1
Headphone connectivity3.5 mm
Power sourceBattery
Battery typeAA
Number of batteries supported2
Weight170 g
Product colorBlack

Related product manuals