Príprava fi ltrov
1. Otvorte mriežku prívodu vzduchu a vyberte fi ltre.
2. Pripojte fi ltre. (podrobnosti pozrite v hárku s príslušenstvom)
Vkladanie batérií
1. Vyberte kryt.
2. Vložte 2 nové batérie (typu AAA) a správne umiestnite
póly (+) a (–).
Nastavenie hodín
1. Stlacte CLOCK • hrotom ceruzy.
2. Stlacte
ON
alebo
OFF
: na zmenu casu.
3. Stlacte
SET
: Nastavenie casu.
Resetovanie dialkového ovládaca
1. Vyberte batériu.
2. Stlacte
.
3. Vložte batériu.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
DISPLEJ VNÚTORNÉHO ZARIADENIA
1
PRÍPRAVA PRED POUŽITÍM
2
SMER PRÚDENIA VZDUCHU
3
Poznámka:
• Nepohybujte lamelami ručne pomocou iných lamiel.
• Lamely sa môžu pri zapnutí automaticky správne nastaviť.
FUNKCIA DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
4
1
Vysielač infračerveného žiarenia
2
Tlačidlo štart/stop
3
Tlačidlo voľby režimu (MODE)
4
Tlačidlo teploty (TEMP)
5
Tlačidlo rýchlosti fúkania (FAN)
6
Tlacidlo pohybu mriežok (SWING)
7
Tlačidlo nastavenia lamiel (FIX)
8
Tlačidlo zapínania časovača (ON)
9
Tlačidlo vypínania časovača (OFF)
!
Tlacidlo casovaca vypnutia (SLEEP)
"
Tlacidlo nastavení (SET)
#
Tlacidlo zrušenia (CLR)
$
Tlacidlo pamäte a prednastavených hodnôt
(PRESET)
%
Tlacidlo na jeden dotyk (ONE-TOUCH)
&
Tlacidlo vysokého výkonu (Hi-POWER)
(
Tlacidlo ekonomického chodu (ECO)
)
Tlacidlo tichého chodu (QUIET)
~
Tlacidlo pre pohodlný spánok (COMFORT SLEEP)
+
Resetovacie tlacidlo fi ltra (FILTER)
,
Resetovacie tlacidlo hodín (CLOCK)
-
Kontrolné tlačidlo (CHK)
OVLÁDANIE NA JEDEN DOTYK
5
Stlacte tlacidlo ovládania na jeden dotyk „ONE-TOUCH“ na dosiahnutie plne
automatického chodu, ktorý je naprogramovaný podla potrieb typického
zákazníka vo vašej casti sveta. Toto naprogramované nastavenie urcuje
teplotu, silu a smer prúdenia vzduchu a dalšie nastavenia, aby ste mali
alternatívnu možnost ovládania na JEDEN DOTYK. Ak uprednostnujete
iné nastavenia, môžete si vybrat z mnohých prevádzkových funkcií vášho
zariadenia Toshiba.
Stlačte
ONE-TOUCH
: Spustenie zariadenia.
AUTOMATISK FUNKTION
6
Na automatickú volbu ochladzovania, ohrievania, alebo samostatného chodu
ventilátora.
1. Stlačte
MODE
: Zvoľte A.
2. Stlačte
TEMP
: Nastavte požadovanú teplotu.
OCHLADZOVANIE / Kúrenie / SAMOSTATNÝ CHOD VENTILÁTORA
7
1. Stlačte
MODE
: Zvoľte Cool , Heat , alebo Fan only .
2. Stlačte
TEMP
: Nastavte požadovanú teplotu.
Cooling: Min. 17°C, Heating: Max. 30°C, Fan Only: Ingen
temperaturindikation
3. Stlačte
FAN
: Zvoľte AUTO, LOW , LOW+ , MED ,
MED+ , alebo HIGH .
CHOD S VYSUŠOVANÍM (LEN OCHLADZOVANIE)
8
Na zníženie vlhkosti je mierny chladiaci výkon riadený automaticky.
1. Stlačte
MODE
: Zvoľte Dry .
2. Stlačte
TEMP
: Nastavte požadovanú teplotu.
A
C
L
VYSOKO VÝKONNÝ CHOD
9
Na automatické udržiavanie izbovej teploty a prúdenie vzduchu na
dosiahnutie rýchlejšieho ochladzovania alebo ohrievania (s výnimkou režimu
VYSUŠOVANIE, DRY, alebo LEN VENTILÁTOR, FAN ONLY)
Stlacte
Hi-POWER
: Spustenie a zastavenie chodu.
EKONOMICKÝ CHOD
10
Na automatické udržiavanie izbovej teploty pri šetrení energie (s výnimkou
režimu VYSUŠOVANIE, DRY, alebo LEN VENTILÁTOR, FAN ONLY)
Stlacte
ECO
: Spustenie a zastavenie chodu.
Poznámka: Ochladzovanie; nastavená teplota sa automaticky zvýši o 1
stupen/ hod. pocas 2 hodín (maximálne zvýšenie o 2 stupne). V
prípade ohrievanie sa nastavená teplota zníži.
NEBEZPEČENSTVO
• Neinštalujte, neopravujte, neotvárajte ani neodstraňujte kryt.
Mohli by ste byť vystavený nebezpečnému napätiu. Požiadajte o to
predajcu alebo odborníka.
• Vypnutie zariadenia neodstráni možnosť zásahu elektrickým prúdom.
• Zariadenie inštalujte v súlade s predpismi o elektrických inštaláciách
vašej krajiny.
• Trvalá elektrická inštalácia musí byť urobená tak, aby pri odpojení od
zdroja elektrického prúdu boli všetky póly vzdialené minimálne 3 mm.
VÝSTRAHA
• Nevystavujte sa dlhodobo priamemu prúdeniu chladného vzduchu.
• Nestrkajte prsty ani žiadne predmety do vzduchových prieduchov.
• Keď sa vyskytne niečo nezvyčajné (zápach spáleniny a pod.),
zastavte klimatizáciu a odpojte ju od prívodu elektrickej energie alebo
vypnite istič.
• Toto zariadenie nebolo navrhnuté tak, aby ho mohli obsluhovať osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo osoby bez náležitých skúseností a poučenia,
ktoré nie sú pod dozorom alebo nedostali inštruktáž od inej osoby
zodpovedajúcej za ich bezpečnosť.
• Používateľ zodpovedá za náležitý dozor, aby sa deti nehrali so
zariadením.
UPOZORNENIE
• Zariadenie neumývajte vodou. Mohlo by pri tom dôjsť k zásahu
elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte túto klimatizáciu na iné účely, napríklad na uchovávanie
potravín, chov zvierat atď.
• Na vonkajšiu ani na vnútornú časť zariadenia nestúpajte ani na ňu nič
neklaďte. Mohlo by to viesť k zraneniu alebo k poškodeniu zariadenia.
• Nedotýkajte sa hliníkového rebra, lebo to môže viesť k zraneniu.
• Pred čistením zariadenia vypnite hlavný vypínač alebo istič.
• Ak sa zariadenie nebude dlhšie používať, vypnite hlavný vypínač
alebo istič.
• Po dlhom používaní zariadenia sa odporúča, aby odborník vykonal
údržbu.
1
Stlačte
FIX
: Natočte lamely do
požadovaného vertikálneho smeru.
2
Stlačte
SWING
: Automatická
zmena prúdenia vzduchu.
3
Horizontálny smer nastavte ručne.
02%3%4
/.%4/5#(
15)%4
37).'
4)-%2
/.
&),4%2
#(+
#,/#+
/&&
#,2
3,%%0
3%4
&)8 (I0/7%2 %#/
#/-&/24
3,%%0
-/$%
4%-0
&!.