EasyManua.ls Logo

Toshiba RAS-107 - Page 12

Toshiba RAS-107
18 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Príprava ltrov
1. Otvorte mriežku prívodu vzduchu a vyberte ltre.
2. Pripojte ltre. (podrobnosti pozrite v hárku s príslušenstvom)
Vkladanie batérií
1. Vyberte kryt.
2. Vložte 2 nové batérie (typu AAA) a správne umiestnite
póly (+) a (–).
Nastavenie hodín
1. Stlacte CLOCK hrotom ceruzy.
2. Stlacte
ON
alebo
OFF
: na zmenu casu.
3. Stlacte
SET
: Nastavenie casu.
Resetovanie dialkového ovládaca
1. Vyberte batériu.
2. Stlacte
.
3. Vložte batériu.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
DISPLEJ VNÚTORNÉHO ZARIADENIA
1
PRÍPRAVA PRED POUŽITÍM
2
SMER PRÚDENIA VZDUCHU
3
Poznámka:
Nepohybujte lamelami ručne pomocou iných lamiel.
Lamely sa môžu pri zapnutí automaticky správne nastaviť.
FUNKCIA DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
4
1
Vysielač infračerveného žiarenia
2
Tlačidlo štart/stop
3
Tlačidlo voľby režimu (MODE)
4
Tlačidlo teploty (TEMP)
5
Tlačidlo rýchlosti fúkania (FAN)
6
Tlacidlo pohybu mriežok (SWING)
7
Tlačidlo nastavenia lamiel (FIX)
8
Tlačidlo zapínania časovača (ON)
9
Tlačidlo vypínania časovača (OFF)
!
Tlacidlo casovaca vypnutia (SLEEP)
"
Tlacidlo nastavení (SET)
#
Tlacidlo zrušenia (CLR)
$
Tlacidlo pamäte a prednastavených hodnôt
(PRESET)
%
Tlacidlo na jeden dotyk (ONE-TOUCH)
&
Tlacidlo vysokého výkonu (Hi-POWER)
(
Tlacidlo ekonomického chodu (ECO)
)
Tlacidlo tichého chodu (QUIET)
~
Tlacidlo pre pohodlný spánok (COMFORT SLEEP)
+
Resetovacie tlacidlo ltra (FILTER)
,
Resetovacie tlacidlo hodín (CLOCK)
-
Kontrolné tlačidlo (CHK)
OVLÁDANIE NA JEDEN DOTYK
5
Stlacte tlacidlo ovládania na jeden dotyk „ONE-TOUCH“ na dosiahnutie plne
automatického chodu, ktorý je naprogramovaný podla potrieb typického
zákazníka vo vašej casti sveta. Toto naprogramované nastavenie urcuje
teplotu, silu a smer prúdenia vzduchu a dalšie nastavenia, aby ste mali
alternatívnu možnost ovládania na JEDEN DOTYK. Ak uprednostnujete
iné nastavenia, môžete si vybrat z mnohých prevádzkových funkcií vášho
zariadenia Toshiba.
Stlačte
ONE-TOUCH
: Spustenie zariadenia.
AUTOMATISK FUNKTION
6
Na automatickú volbu ochladzovania, ohrievania, alebo samostatného chodu
ventilátora.
1. Stlačte
MODE
: Zvoľte A.
2. Stlačte
TEMP
: Nastavte požadovanú teplotu.
OCHLADZOVANIE / Kúrenie / SAMOSTATNÝ CHOD VENTILÁTORA
7
1. Stlačte
MODE
: Zvoľte Cool , Heat , alebo Fan only .
2. Stlačte
TEMP
: Nastavte požadovanú teplotu.
Cooling: Min. 17°C, Heating: Max. 30°C, Fan Only: Ingen
temperaturindikation
3. Stlačte
FAN
: Zvoľte AUTO, LOW , LOW+ , MED ,
MED+ , alebo HIGH .
CHOD S VYSUŠOVANÍM (LEN OCHLADZOVANIE)
8
Na zníženie vlhkosti je mierny chladiaci výkon riadený automaticky.
1. Stlačte
MODE
: Zvoľte Dry .
2. Stlačte
TEMP
: Nastavte požadovanú teplotu.
A
C
L
VYSOKO VÝKONNÝ CHOD
9
Na automatické udržiavanie izbovej teploty a prúdenie vzduchu na
dosiahnutie rýchlejšieho ochladzovania alebo ohrievania (s výnimkou režimu
VYSUŠOVANIE, DRY, alebo LEN VENTILÁTOR, FAN ONLY)
Stlacte
Hi-POWER
: Spustenie a zastavenie chodu.
EKONOMICKÝ CHOD
10
Na automatické udržiavanie izbovej teploty pri šetrení energie (s výnimkou
režimu VYSUŠOVANIE, DRY, alebo LEN VENTILÁTOR, FAN ONLY)
Stlacte
ECO
: Spustenie a zastavenie chodu.
Poznámka: Ochladzovanie; nastavená teplota sa automaticky zvýši o 1
stupen/ hod. pocas 2 hodín (maximálne zvýšenie o 2 stupne). V
prípade ohrievanie sa nastavená teplota zníži.
NEBEZPEČENSTVO
Neinštalujte, neopravujte, neotvárajte ani neodstraňujte kryt.
Mohli by ste byť vystavený nebezpečnému napätiu. Požiadajte o to
predajcu alebo odborníka.
Vypnutie zariadenia neodstráni možnosť zásahu elektrickým prúdom.
Zariadenie inštalujte v súlade s predpismi o elektrických inštaláciách
vašej krajiny.
Trvalá elektrická inštalácia musí byť urobená tak, aby pri odpojení od
zdroja elektrického prúdu boli všetky póly vzdialené minimálne 3 mm.
VÝSTRAHA
Nevystavujte sa dlhodobo priamemu prúdeniu chladného vzduchu.
Nestrkajte prsty ani žiadne predmety do vzduchových prieduchov.
Keď sa vyskytne niečo nezvyčajné (zápach spáleniny a pod.),
zastavte klimatizáciu a odpojte ju od prívodu elektrickej energie alebo
vypnite istič.
Toto zariadenie nebolo navrhnuté tak, aby ho mohli obsluhovať osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo osoby bez náležitých skúseností a poučenia,
ktoré nie sú pod dozorom alebo nedostali inštruktáž od inej osoby
zodpovedajúcej za ich bezpečnosť.
Používateľ zodpovedá za náležitý dozor, aby sa deti nehrali so
zariadením.
UPOZORNENIE
Zariadenie neumývajte vodou. Mohlo by pri tom dôjsť k zásahu
elektrickým prúdom.
Nepoužívajte túto klimatizáciu na iné účely, napríklad na uchovávanie
potravín, chov zvierat atď.
Na vonkajšiu ani na vnútornú časť zariadenia nestúpajte ani na ňu nič
neklaďte. Mohlo by to viesť k zraneniu alebo k poškodeniu zariadenia.
Nedotýkajte sa hliníkového rebra, lebo to môže viesť k zraneniu.
Pred čistením zariadenia vypnite hlavný vypínač alebo istič.
Ak sa zariadenie nebude dlhšie používať, vypnite hlavný vypínač
alebo istič.
Po dlhom používaní zariadenia sa odporúča, aby odborník vykonal
údržbu.
1
Stlačte
FIX
: Natočte lamely do
požadovaného vertikálneho smeru.
2
Stlačte
SWING
: Automatická
zmena prúdenia vzduchu.
3
Horizontálny smer nastavte ručne.
02%3%4
/.%4/5#(
15)%4
37).'
4)-%2
/.
&),4%2
#(+
#,/#+
/&&
#,2
3,%%0
3%4
&)8 (I0/7%2 %#/
#/-&/24
3,%%0
-/$%
4%-0
&!.
9
R
1 Hi POWER (Zelená)
2 FILTER (Oranžová)
3 ROZMRAZOVANIE (Oranžová)
4 ČASOVAČ (Žltá)
5 CHOD (Zelená)
6 Tlačidlo RESET
1 CHOD (Zelená)
2 ČASOVAČ/ČISTENIE (Žltá)
3 Tlačidlo RESET
Modely: RAS-137, 167SKV Series
Modely: RAS-107SKV Series
Hi POWER
RESET
FILTER PRE. DEF TIMER OPERATION
CLEANING
RESET TIMER OPERATION
1110250170_SK.indd 421110250170_SK.indd 42 12/23/09 4:05:06 PM12/23/09 4:05:06 PM

Related product manuals