EasyManua.ls Logo

Toshiba RAS-107 - Page 14

Toshiba RAS-107
18 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
VARNOSTNA OPOZORILA
PREGLED NOTRANJE ENOTE
1
PRIPRAVA PRED UPORABO
2
Priprava ltrov
1. Odprite zračno rešetko in odstranite zračne ltre.
2. Pritrdite ltre. (podrobnosti na listu z dodatki)
Vnos baterij
1. Odstranite pokrov.
2. Vstavite 2 novi bateriji (vrste AAA), upoštevajoč znaka
(+) in (-).
Nastavitev ure
1. S konico svinčnika pritisnite na CLOCK .
2. Pritisnite na
ON
ali
OFF
: naravnajte čas.
3. Pritisnite na
SET
: nastavite čas.
Resetiranje daljinskega upravljalnika
1. Odstranite baterijo.
2. Pritisnite na
.
3. Vstavite baterijo.
SMER ZRAČNEGA TOKA
3
Opomba:
Lopute ne premikajte ročno.
Loputo lahko med delovanjem nastavite na samodejno.
FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
4
1 Oddajnik infrardečega signala
2 Gumb Start/Stop
3 Gumb za izbor načina (MODE)
4 Gumb za temperaturo (TEMP)
5 Gumb za hitrost ventilatorja (FAN)
6 Tipka za nihanje špranje (SWING)
7 Gumb za nastavitev lopute (FIX)
8 Gumb za vklop timerja (ON)
9 Gumb za izklop timerja (OFF)
! Tipka za sleep timer (SLEEP)
" Tipka za nastavitve (SET)
# Tipka za brisanje (CLR)
$ Tipka za spomin in prednastavitev (PRESET)
% Tipka za enkraten dotik (ONE-TOUCH)
& Tipka za visoko moč (Hi-POWER)
( Tipka za ekonomično delovanje (ECO)
) Tipka za tiho delovanje (QUIET)
~ Tipka za komfortno spanje (COMFORT SLEEP)
+ Tipka za ponastavitev ltra (FILTER)
, Tipka za ponastavitev ure (CLOCK)
- Gumb za preveritev (CHK)
ONE-TOUCH
5
Pritisnite na tipko “ONE-TOUCH” (enkraten dotik) za popolnoma
avtomatizirano delovanje, ki ga določite glede na uporabniške preference v
vašem delu sveta. Prirejene nastavitve regulirajo moč zračnega toka, smer
zračnega toka in druge nastavitve, omogočajo vam spreminjanje s pritiskom
z enkratnim dotikom (ONE-TOUCH) na tipko. Če želite druge nastavitve, jih
lahko izberete izmed številnih drugih funkcij vaše enote Toshiba.
Pritisnite na
ONE-TOUCH
: Sprožite delovanje.
SAMODEJNO DELOVANJE
6
Za avtomatski izbor samo hlajenja, ogrevanja ali ventilatorja
1. Pritisnite na
MODE
: Izberite A.
2. Pritisnite na
TEMP
: Nastavite želeno temperaturo.
HLAJENJE / Ogrevanje / DELOVANJE
SAMO VENTILATORJA
7
1. Pritisnite na
MODE
: Izberite Cool , Heat , ali Fan only .
2. Pritisnite na
TEMP
: Nastavite želeno temperaturo.
Cooling: Min. 17°C, Heating: Max. 30°C, Fan Only: Brez temperaturne
oznake.
3. Pritisnite na
FAN
: Izberite AUTO, LOW , LOW+ , MED ,
MED+ , ali HIGH .
SUŠENJE (SAMO HLAJENJE)
8
Za odpravo vlage se zmerno hlajenje uravnava samodejno.
1. Pritisnite na
MODE
: Izberite Dry (Sušenje). .
2. Pritisnite na
TEMP
: Nastavite želeno temperaturo.
DELOVANJE Z VISOKO MOČJO
9
TZa avtomatsko uravnavo prostorske temperature in pretoka zraka za
hitrejše hlajenje ali segrevanje (razen v načinu DRYsušenje in FAN ONLY-
samo ventilator)
Pritisnite na
Hi-POWER
: Zagon in zaustavitev delovanja.
EKONOMIČNO DELOVANJE
10
Za avtomatsko uravnavo temperature za varčevanje z energijo (razen v
načinu DRY-sušenje in FAN ONLY-samo ventilator)
Pritisnite na
ECO
: Zagon in zaustavitev delovanja.
Opomba: Hlajenje: nastavljena temperatura bo avtomatsko narasla 1
stopinjo/uro za 2 uri (največ 2 stopinji dviga) Pri segrevanju se bo
nastavljena temperatura znižala.
NEVARNOST
• Ne nameščajte, popravljajte, odpirajte in ne odstranite pokrova.
Izpostavili bi se lahko nevarnim napetostim. Prosite prodajalca ali
strokovnjaka, da to stori za vas.
Izklop naprave iz omrežja ne prepreči nevarnosti električnega šoka.
Napravo je potrebno namestiti v skladu z nacionalnimi pravili o
električni napeljavi.
Sredstva za izklop iz omrežja s kontakti medsebojne razdalje vsaj 3
mm na vseh polih morajo biti vključena v ksno električno napeljavo.
OPOZORILO
Ne izpostavljajte svojega telesa neposredno hladnemu zraku za
dolga obdobja.
• V zračne reže ne vstavljajte prstov ali kateregakoli drugega
predmeta.
V primeru anomalije (vonj po sežigu, itd.) ustavite klimatsko napravo
in jo izključite iz omrežja ali izklopite stikalo.
Naprava ni namenjena uporabi oseb (vključno z otroki) z
zmanjšanimi zičnimi, čutnimi in mentalnimi sposobnostmi ali
pomanjkanjem izkušenj ali znanja, razen če so nadzorovane ali
poučene glede uporabe naprave s strani osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost.
Otroke je potrebno nadzirati, da zagotovite, da se ne igrajo z
napravo.
PREVIDNO
Enote ne operite z vodo. Lahko pride do električnega šoka.
Klimatske naprave ne uporabljajte v drugačne namene, kot so na
primer konzerviranje hrane, reja živali, itd.
Ne stopite in ne postavite ničesar na notranjo/zunanjo enoto. Lahko
pride do telesnih poškodb ali okvare enote.
Ne dotikajte se aluminijske plavuti, ker lahko pride do poškodb.
• Pred ččenjem enote, izklopite glavni gumb ali omrežno stikalo.
Če enote ne nameravate uporabljati dlje časa, izklopite glavni gumb
ali omrežno stikalo.
• Priporočamo, da po dolgotrajni uporabi strokovnjak izvede
vzdrževalni poseg.
A
C
L
1
Pritisnite na
FIX
: Premaknite
loputo v želeno navpično smer.
2
Pritisnite na
SWING
: Samodejno
nihanje lopute, ponovno pritisnite za
zaustavitev.
3
Vodoravno smer nastavite ročno.
02%3%4
/.%4/5#(
15)%4
37).'
4)-%2
/.
&),4%2
#(+
#,/#+
/&&
#,2
3,%%0
3%4
&)8 (I0/7%2 %#/
#/-&/24
3,%%0
-/$%
4%-0
&!.
9
R
1 Hi POWER (Zelena)
2 FILTER (Oranžna)
3 PRE. DEF (DE-FROST) (Oranžna)
4 TIMER (Rumena)
5 OPERATION (Zelena)
6 Gumb za RESETIRANJE
1 OPERATION (Zelena)
2 TIMER/CLEANING (Rumena)
3 Gumb za RESETIRANJE
Modeli: RAS-137, 167SKV Series
Modeli: RAS-107SKV Series
Hi POWER
RESET
FILTER PRE. DEF TIMER OPERATION
CLEANING
RESET TIMER OPERATION
1110250170_SI.indd 441110250170_SI.indd 44 12/23/09 4:04:18 PM12/23/09 4:04:18 PM

Related product manuals