CLUTCH LEVER RELEASED, THE TRANSMISSION IS DISENGAGED (ROTARY HOE
STOPPED), WHEN RELEASING THE CLUTCH LEVER, THE MOTOR TRACTOR WILL
STOP;
LA PALANCA DE EMBRAGUE LIBERADA, LA TRANSMISIÓN ESTÁ DESENGANCHADA
(AZADA ROTATIVA PARADA), AL SOLTAR LA PALANCA DE EMBRAGUE, EL MOTO-
CULTOR SE DETENDRÁ;
ALAVANCA DE EMBREAGEM LIBERADA, A TRANSMISSÃO ESTÁ DESENGATADA (EN-
XADA ROTATIVA PARADA), AO SOLTAR A ALAVANCA DE EMBREAGEM, O MOTOCUL-
TIVADOR IRÁ PARAR;
CLUTCH LEVER TIGHTENED, THE TRANSMISSION IS ENGAGED (ROTARY HOE IN
MOTION);
PALANCA DE EMBRAGUE APRETADA, LA TRANSMISIÓN ESTÁ ENGANCHADA (AZA-
DA ROTATIVA EN MOVIMIENTO);
ALAVANCA DE EMBREAGEM APERTADA, A TRANSMISSÃO ESTÁ ENGATADA (ENXA-
DA ROTATIVA EM MOVIMENTO);
1
OPERATING THE CLUTCH / OPERANDO EL EMBRAGUE / OPERANDO A EMBREAGEM
2
26
REDUCE ENGINE SPEED BEFORE OPERATING THE CLUTCH / OPERATE THE CLUTCH CAREFULLY.
REDUZCA LA ROTACIÓN DEL MOTOR ANTES DE OPERAR EL EMBRAGUE / OPERE EL EMBRAGUE CON CUIDADO.
REDUZA A ROTAÇÃO DO MOTOR ANTES DE OPERAR A EMBREAGEM / OPERE A EMBREAGEM COM CUIDADO.
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO