43
• Efter utgången av garantin kan reparationer utföras av den kompetenta
återförsäljaren eller reparationsservice mot betalning för att täcka kostnaderna.
Riktlinjer för skydd av miljön
Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan
måste kasseras vid en återvinningscentral för elektriska och elektroniska
hushållsapparater. Denna symbol på apparaten, instruktionsmanualen och
förpackningen är till för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende.
Materialet som används i apparaten kan återvinnas. Genom att återvinna
använda hushållsapparater bidrar du med ett viktigt steg till att skydda vår
miljö. Fråga din lokala myndighet för information rörande samlingspunkter för
återvinning.
Förpackning
Förpackningen är 100 % återvinningsbar, returnera förpackningen separat.
Produkt
Denna apparat är utrustad med en märkning enligt EU direktiv 2002/96/EC.
För kasserad elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE). Genom att försäkra att produkten
kasseras korrekt, hjälper du till att minska konsekvenserna på för miljön och hälsan.
Tillkännagivande för överensstämmelse med EC
Denna apparat är designad, tillverkad och marknadsförd enligt de säkerhets direktiv som gäller
får låg spänningsdirektivet ”Nr 2006/95/EC, skyddskraven för EMC direktiv 2004/108/EC”
elektromagnetisk kompabilitet” och kraven för direktiv 93/68/EEC.
44
Rukovanje i održavanje
HR
Odstranite svu ambalažu s uređaja.
Provjerite odgovara li napon uređaja mrežnom naponu u vašem domu.
Nazivni napon: AC220-240 V 50 Hz.
Uređaj uvijek stavite na ravnu i stabilnu površinu te ga odmaknite barem 10 cm od premeta u
njegovoj okolini. Ovaj uređaj nije prikladan za ugradnju i korištenje na otvorenom.
Prije prve upotrebe
Prije prve upotrebe uređaja, u toploj vodi sa sapunom operite zdjelu za miješanje (br. 3),
mikser (br. 8), metlice (br. 9), nastavak za tijesto (br. 2) te štitnik od prskanja (br. 11). Temeljito
isperite i osušite. Ovi dijelovi nisu predviđeni za pranje u perilici za suđe.
Oprez! Nikad nemojte uranjati bazu (br. 10)u vodu ili druge tekućine.
Mikserom nemojte raditi dulje od 10 minuta bez prekida, nakon čijeg isteka uvijek hladite
uređaj 15 minuta.
Korištenje opreme za miješanje
Mikser (br. 8) Mikser je idealno za miješanje jaja, kreme i nastavke. Oblik balona
omogućava ulaz veće količine zraka u mješavinu čime se stvara lagana
zračna masa. Mikser nemojte koristiti za teške mješavine, poput mješavine
jaja, masti i šećera, jer tako može doći do oštećenja.
Metlice (br. 9) Metlice su predviđene za ostvarivanje boljih rezultata u kraćem vremenu.
Metlice su posebno prikladne za miješanje, stapanje i gnječenje .
Nastavak za tijesto (br. 2) Izmiješat će i izmijesiti sva vrsta tijesta bez imalo napora.
Točne postavke brzine opreme za miješanje
Mikser (br. 8) Počnite u položaju 1 pa postupno povećavajte brzinu do maksimalnog
položaja 6.
Metlice (br. 9) Smjesa za kolače - počnite u položaju 1 i vrlo postupno povećavajte do
maksimalne brzine u položaju 6. Brašno, voće, itd. – u bilo kojem dijelu
pripreme, samo položaj 1. Maslac od miješanog brašna – počnite u
položaju 1, s najvećim povećanjem do položaja 2.
Nastavak za tijesto (br. 2) Počnite u položaju 1, s najvećim povećanjem do položaja 2.
Važna napomena za pripremu gustog tijesta. Nikada nemojte premašiti maksimalne količine
koje su navedene u nastavku, zbog opasnosti od opterećenja uređaja. Primijetite li da uređaj
ima problema tijekom miješanja, isključite ga pa izvadite pola količine tijesta. Tijesto izmiješajte
u dva navrata. Prvo postavite tekuće sastojke u zdjelu, tako je lakše miješati.
Maksimalne količine
Suho tijesto i čvrsto tijesto s kvascem: 2,0 kg.
Meko tijesto s kvascem: 2,5 kg.
Mješavina za kolače: 2,7 kg.