EasyManua.ls Logo

True Temper Total Control - Wheelbarrow Assembly Instructions; Exploded View and Tools Required; Step 1: Attach Grip to Handle; Step 2: Attach Tray to Risers

True Temper Total Control
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
WARNING
Tire is not for highway service.
Do not over inate tire. Maximum tire ination = 30 psi
Tire changing and/or ination can be dangerous and should be
done only by trained personnel using proper tools.
AVERTISSEMENT
Le pneu n’est pas conçu pour être utilisé sur la route.
Ne pas trop goner le pneu. Gonage maximum de pneu = 30 psi
Le changement et / ou le gonage des pneus peut être dangereux
et devrait être exécuté uniquement par un personnel qualié,
utilisant les outils appropriés.
ADVERTENCIA
El neumático no está diseñado para ser utilizado en la carretera.
No ine demasiado el neumático. Inación máxima del
neumático = 30 psi
El cambio y / o la inación de los neumáticos puede ser peligroso
y debe ser ejecutado solamente por personal calicado, utilizando
las herramientas apropiadas.
Read all instructions prior to assembly.
Lire toutes les directives avant de procéder
à lassemblage.
Lea todas las instrucciones antes de
proceder con el ensamblaje.
Tools Required / Outils requis / Herramientas requeridas
1
/2 in. wrench or
1
/2 in. deep-drive socket
Phillips-head and Flat-head Screwdriver
Clé de 1/2 po ou douille profonde de 1/2 po
Tournevis Phillips (cruciforme) et tournevis plat
Llave de 1/2 pulg. o dado profundo de 1/2 pulg.
Destornillador Phillips (cruciforme) y destornillador plano
Exploded View / Vue éclatée / Vista esquemática
Instructions / Directives / Instrucciones
2
1
Push bolts (L & M) through bottom of tray (E) and through riser (C). Repeat for second
riser.
Introduisez les boulons (L et M) à travers la partie inférieure de la cuve (E) et à travers
le montant (C). Répétez la même procédure pour l’autre montant.
Introduzca los pernos (L y M) a través de la parte inferior de la caja (E) y a través del
montante (C). Repita el mismo procedimiento para el otro montante.
Push Total Control Grip (A) onto end of handle (B) and secure using bolts (R) and lock
nuts (S).
Enlez la poignée “Total Control“ (A) sur l’extrémité du manche (B) et xez-la en place
à l’aide des boulons (R) et des contre-écrous (S).
Enhebre la agarradera “Total Control” (A) sobre el extremo del brazo (B) y fíjela en su
lugar, utilizando los pernos (R) y las contratuercas (S).
C
L
M
E
B
S
A
O
Read all instructions prior to assembly.
Lire toutes les directives avant de procéder
à l’assemblage.
Lea todas las instrucciones antes de
proceder con el ensamblaje.
Seat lock nut in pocket in bottom of grip. Use Phillips head screw driver to securely tighten
screws. Do not use a power screw driver.
Placer le contrecrou dans la cavité, située à la partie inférieure de la poignée. Utiliser un
tournevis Phillips (cruciforme) pour resserrer les boulons en toute sécurité. Ne pas utiliser un
tournevis électrique.
Coloque la contratuerca en la cavidad que se encuentra en la parte inferior de la agarradera.
Utilice un destornillador Phillips (cruciforme) para apretar seguramente los pernos. No utilice
un destornillador eléctrico.
TIP / CONSEIL / CONSEJO
The riser will grab the bolts and hold them in place.
Le montant saisira les boulons et les maintiendra en place.
El montante agarrará los pernos para mantenerlos en sus lugares.
TIP / CONSEIL / CONSEJO