EasyManua.ls Logo

Trust Let’s Go Out - Page 7

Trust Let’s Go Out
11 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12 13
1
2
3
Remfunctie.
1. Remhandgreep in positie 1: de wielen
kunnen vrij draaien.
2. Remmen: trek de remhandgreep omhoog
naar positie 2
3. Parkeerrem: duw de remhandgreep om-
laag naar positie 3
Remmen afstellen.
1. De remkracht wordt ingesteld met de
stelschroeven op de remkabels (A)
2: Draai de stelschroeven linksom of recht-
som tot de remkracht ingesteld is zoals
gewenst. Door de nippel in de richting C
te draaien wordt de remkracht groter.
Als u de nippel in de richting B draait
vermindert de remkracht.
Let’s Go rollator voor binnengebruik.
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
binnen-rollator die uw leven wat gemakkelijker,
veiliger en aangenamer zal maken.
Om u snel vertrouwd te maken met uw rollator
is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing
goed leest en deze bewaart zodat u later nog
eens iets kunt opzoeken.
De rollator helpt u om binnenshuis te lopen.
U kunt hem tevens gebruiken als bijzettafel.
Ook kunt u de Let’s Go rollator over uw benen
plaatsen en gebruiken als tafeltje terwijl u eet
of koffie drinkt. Vergeet niet om de parkeerrem
te gebruiken, zoals op de bovenste afbeelding
aangegeven is.
Doe extra voorzichtig terwijl u een drempel over
gaat, zodat de voorwerpen op het blad niet val-
len. Wees voorzichtig met vervoeren van hete
vloeistoffen.
Het blad is bedoeld voor het plaatsen/mee-
nemen van kleine lichte voorwerpen, zoals een
bord, koffiekopje of plantengieter. Gebruik de
rollator niet om grote of zware voorwerpen te
verplaatsen.
De rollator is niet bedoeld om op te zitten, maar
alleen voor gebruik met het blad en de speciale
stoffen tas die als accessoire verkrijgbaar
is. Deze tas kan gebruikt worden voor lichte
voorwerpen.
U kunt de rollator en het blad reinigen
met water en eventueel wat afwasmiddel.
Garantie:
De garantietermijn is 1 jaar. Slijtage aan b.v.
wielen en kabels valt niet onder de garantie.
Uitvouwen.
(Zie de afbeeldingen op pag. 2)
1. Zet de rollator rechtop voor u, steunend op de
wielen. Trek het voorframe naar voren door aan
beide poten met wielen te trekken.
2. Laat de steunbeugel voor het blad vanaf de
achterzijde in de haak vallen.
NEDERLANDS
A
B
C
Technische gegevens:
Getest volgens ISO 11199-2 voor
maximum gebruikersgewicht 100 kg.
Grootste breedte 54 cm.
Gewicht 6,5 kg.
Hoogte duwbeugel verstelbaar van
83 tot 94 cm.
Belasting blad: max 5 kg.
Belasting tasje (optioneel):
max 3 kg.
3. Verzeker u ervan dat de vergrendeling
goed op zijn plaats klikt.
4. Draai de klemschroeven voor de duw-
beugel los. Stel de duwbeugel in op de
gewenste hoogte en draai de schroe-
ven vast.
1
2
3
歩行車の組み立て方法
1. 歩行車を立の前輪脚を前車輪
を組み立る。
2. を置円形手前ム
固定用に留る。
3. ームがし留まを確
認する。
4. 2調整調整
再度ネジを締める。
びは室内用歩行車”Let’sGo”ご購入頂
有難
の室内用歩行車ご利用頂き、快適で安全な
生活をお楽み頂めにの説明書をお読み頂き
内容ご理解大切保管い。
の歩行車は室内を歩い移動のに
手助け 
べもを食べ飲み物を飲んる時は
なテて利用椅子なに腰掛
時は小さテーて利用
ーはお皿、ーヒど軽
のを運ぶデザ
ルな活用すは必ーキ
い。レーキ③の位置)
ーはお皿、ーヒど軽
のを運ぶデザ
て活用する時は必ずパー
ーキかけい。レーキ③の位置)
敷居なぐ時ーの上に置
が落ないに気つけ下さい。
に熱いお湯なを入れない。 
ぼれた時に焼危険が
ーはお皿、ーヒど軽
のを運ぶデザ
な箱や家具の移動に使用で下い。
歩行車は座るはデません。 
え付けれたレーや布製
を運べる様デザ
布製のは果物や編み物など小
軽いを運ぶよデザ
お手入れの仕方
歩行車本体やーは水少量の中性洗剤使用
洗浄して下い。
保証
保証期間年  但レーヤーや車輪
の消耗品は対象外
室内用歩行車 ゴー」
レーの操作方法
ブレーキは掛おら歩行車は自由に動き
ブレーキーを握るブレーキがかます
ブレーキーを下に押下げるパー
レーキが掛かますかか
解除すはブレーキバーを上に引き上げ
レーの調整方法
1. レーキはレーキヤー(A)ついいる
ジで調整でき
2. レーキの効目は調整ネジをBの方向または
Cの方向に回して調整でき
主な仕様
の商品はISO-11199-2 最大荷重 
100kgの条件でを実施。
最大幅54cm
質量6,5k
ルの高さ調整範囲83cm~94cm
レーの荷重5kgま
バスの荷重3kgま
日本語
A
B
C

Related product manuals