EasyManua.ls Logo

TUG Technologies MH - Page 81

Default Icon
405 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
3
English Français Español
Piston cooling oil nozzles
41. Press out piston cooling oil
nozzles.
Note: Before installing new piston
cooling oil nozzles, check that
the bores in the crankcase are
clean and free of oil.
42. Press in new piston cooling oil
nozzles as far as they will go.
43. Tighten screw plugs.
Tightening specification:
Item 5 = 50 Nm
Item 7 = 95 Nm
Item 10 = 56 Nm
Item 15 = 50 Nm
Item 17 = 26 Nm
Note: Always renew items 5 - 17 after
removal.
Gicleurs d’huile de refroidissement
des têtes de pistons
41. Extraire les gicleurs d’huile.
Nota: avant de monter les nouveaux
gicleurs d’huile veiller à ce que
l’alésage se trouvant dans le
bloc moteur soit parfaitement
propre.
42. Visser les nouveaux gicleurs
d’huile jusqu’en position de butée.
43. Bloquer les vis filetées.
Consigne de serage:
rep. 5 = 50 Nm.
rep. 7 = 95 Nm.
rep. 10 = 56 Nm.
rep. 15 = 50 Nm.
rep. 17 = 26 Nm.
Nota: après leur démontage toujours
renouveller les vis des rep. 5 à
17.
Toberas de refrigeración de pistones
41. Desmontar a presión las toberas
de refrigeración de pistón.
Nota: Los orificios existentes en el
bloque motor deben estar
limpios antes de montar las
toberas nuevas.
42. Introducir a presión, hasta el tope,
las toberas nuevas.
43. Apretar los tapones de cierre.
Prescripción de apriete:
No. 5 = 50 Nm
No. 7 = 95 Nm
No. 10 = 56 Nm
No. 15 = 50 Nm
No. 17 = 26 Nm
Nota: Tras cada desmontaje de los
tapones Nos. 5␣ -␣ 17, es
necesario reemplazarlos por
otros nuevos.
3.01.12
Zylinderkurbelgehäuse
Crankcase with integrated cylinder liners
Bloc moteur
Bloque de cilindros
Property of American Airlines

Related product manuals