EasyManua.ls Logo

TurMix CX 190 User Manual

TurMix CX 190
7 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Verdecktes Heizelement
Corps de chauffe recouvert
Elemento riscaldante, coperto
Covered heater element
Herausnehmbarer, auswaschbarer Kalkfilter
Filtre anticalcaire amovible et lavable
Filtre anticalcare estraibile
Removable and washablelter
A22180 1.Version
Refined / protected by «ergonomic communication
®
» Ergocomprendere GmbH
Unauthorized use / copying is liable to punishment.
©
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Security hints
Gerät nur zum Wasser kochen verwenden.
Utiliser l'appareil uniquement pour faire bouillir de l'eau.
Usare l'apparecchio soltanto come bollitore d'acqua.
Only use appliance to boil water.
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur
offiziellen Entsorgungstelle bringen.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les
cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
Rendere inutilizzabile lapparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo
presso la discarica ufficiale.
Disable appliances prior to disposal, cut off mains cable and bring to an ofcial
refuse site.
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger lappareil dans leau ou dans dautres liquides.
Danger de court-circuit!
Non mettere mai lapparecchio sotto lacqua corrente, né immergerlo in acqua.
Pericolo di corto circuito!
Never immerse appliance in water / otheruids. Danger of short-circuiting!
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen.
Ne jamais utiliser dappareils endommagés (y compris cordons électriques).
Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).
Never operate damaged appliances (incl. mains cables).
Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Non toccare i componenti sotto tensione.
Never touch live parts.
Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).
Ne jamais ouvrir lappareil (réparations uniquement par des professionnels).
Non aprire mai da soli lapparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo da
personale specializzato).
Never open appliance yourself (repairs may be carried out only by specialists).
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen herauszie-
hen, über heisse Fchen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen.
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas
le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou
au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegarlo con
le mani bagnate, non lasciarlo su superci calde / non farlo entrare in contatto con oli.
Never let mains cable dangle, nor remove plug with wet hands, nor lay or hang on
hot surfaces, nor let it come into contact with oils.
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben.
Keine Verlängerungskabel verwenden.
Utiliser lappareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise
installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Usare lapparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta
tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
Operate appliance only through a professionally installed socket supplying the cor-
rect voltage. Do not use extension cables.
Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
Ne jamais laisser lappareil sans surveillance.
Non lasciare mai lapparecchio incustodito.
Never leave appliance unattended.
Gerät nur zusammen mit dem mitgelieferten Gerätesockel verwenden.
Utiliser l‘appareil uniquement avec le socle dalimentation fourni.
Utilizzare lapparecchio solo insieme alla relativa base fornita.
Use the appliance only with the appliance base delivered
Keine Gegenstände und/oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
Ne pas introduire dobjets et/ou mettre les doigts dans les ouvertures de lappareil.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dellapparecchio.
Do not insert any objects and/or fingers in the appliance apertures.
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour éteindre le feu.
Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta damianto.
Use onlyre blankets to extinguishres on appliances.
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère cliente, cher client
Caro cliente
Dear customer
Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten
körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für
deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d‘expérience et de
connaissance, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a fourni au préalable
des directions ou instructions concernant l‘usage de l‘appareil. Surveiller les enfants pour
s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini inclusi) con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza desperienza e conoscenza,
a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o unistruzione iniziale sulluso
dellapparecchio, da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bam-
bini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lapparecchio.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless
they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Bollitore
Electric kettle
Wasserkocher
Bouilloire électrique
CX 190
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen
bei richtiger Pege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten
Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut
durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät
nicht benutzen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf,
vernichten Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden könnten.
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. Sil est entretenu correcte-
ment, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la
notice dutilisation avant la première mise en service de lappareil et respectez les
instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent
pas le mode demploi de lappareil ne doivent pas lutiliser. Gardez lemballage
pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Acquistando questo apparecchio, avete fatto una buona scelta. Con la giusta cura,
risulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni per luso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono.
Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per luso, non possono
utilizzare lapparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare
comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
per i bambini.
You have chosen well by purchasing this appliance. It will provide you with many
years’ service if you take proper care of it. However, before using appliance for the
rst time, we request that you read these instructions thoroughly, and most of all to
note the safety instructions below. Any persons who are unfamiliar with these in-
structions must not use the appliance. Keep the packaging for later use. However,
destroy all plastic bags, as these can become dangerous toys for children.
www.turmix.com
Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortimentnden Sie unter:
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
Visit our homepage for further information about our products and assortment:
Garantie
Garantie
Garanzia
Warranty
Auf TURMIX Elektro-Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn
von Drittpersonen Eingriffe vorgenommen werden, erlischt die Garantie.
Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als
Garantienachweis.
TURMIX garantit ses appareils électroménagers pendant 2 ans à
compter de la date dachat. Tout recours au titre de la garantie sera
exclu en cas dutilisation non conforme de lappareil et en cas de
réparation effectuée par des personnes non autorisées.
Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez impérativement
votre ticket de caisse qui sera exigé comme preuve dachat.
Sui suoi elettrodomestici TURMIX concede una garanzia per i 2 anni
successivi alla data dacquisto. La garanzia decade in caso di uso
improprio dellapparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi
non autorizzati.
Conservare lo scontrino dacquisto valevole come prova di garanzia.
Our TURMIX electrical household appliances carry a warranty of
2 years from the date of purchase. In case of improper handling or in
case repairs are attempted by third parties, the warranty is rendered
null and void.
Please preserve your receipt carefully, it serves as the warranty
certicate as well.
Adressen
Adresses
Indirizzi
Addresses
DKB Household Switzerland AG
Service Center
Grindelstrasse 5
CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 (0)43 266 16 00
Fax. +41 (0)43 266 16 10
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28
Postfach
CH-8052 Zürich
Tel. +41 (0)44 306 11 11
Fax. +41 (0)44 306 11 12
www.turmix.com
CH:
DKB Household Austria GmbH
Dückegasse 15 / Top 2
A-1220 Wien
Tel. +43 (0) 1 203 56 00
Fax. +43 (0)1 203 56 00-19
www.turmix.com
Service Center SZOT
Haushaltsgeräte-Service
Erlaaer Strasse 171
A-1230 Wien
Tel. +43 (0)1 699 90 56
Fax. +43 (0)1 699 90 57
AT:
Hochwertiger 1.7 Liter Wasserkocher aus
Edelstahl
Bouilloire électrique de haute qualité en acier
inoxydable dune contenance de 1.7 litres
Bollitore di ottima qualità in acciaio inox,
capacità da 1.7 litro
High-quality 1.7 litre electric kettle
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the TurMix CX 190 and is the answer not in the manual?

TurMix CX 190 Specifications

General IconGeneral
BrandTurMix
ModelCX 190
CategoryKettle
LanguageEnglish

Related product manuals