EasyManuals Logo

Ugolini NG 6/1 User Manual

Ugolini NG 6/1
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #45 background imageLoading...
Page #45 background image
45
1 2Q000-00800 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa
2 2V000-00510 Fotografia per cappello Picture for top cover Photo pour couvercle Foto für Abdeckplatte Fotografía para cubierta
3 2Q000-04000 Schermo Picture screen Porte-photo Rahmen Armazon
4 2Q000-00790 Contenitore Bowl Reservoir Behälter Recipiente
5 2Q000-01600 Pistone rubinetto Faucet piston Piston du robinet Kolben des Zapfhahns Pistón grifo
6 2Q000-01502 Leva rubinetto Faucet handle Levier du robinet Hebel des Zapfhahns Palanca grifo
7 2Q000-05302 Perno per leva rubinetto Pin for faucet handle Pivot pour levier du robinet Stift des Zapfhahnhebels Perno para palanca grifo
8 2Q000-02100 Molla rubinetto Faucet spring Ressort du robinet Feder des Zapfhahns Muelle grifo
9 2U000-00800 Restrittore di flusso Restrictor cap Réducteur du robinet Durchflussbegrenzer Restrictor de flujo
10  Kit adesivi Stickers kit Kit adhésifs Ästhetik-Kit Kit estético completo
11 3U000-07000 Pannello laterale SX Left side panel Panneau latéral gauche Linke Seitenverkleidung Panel lateral IZQ
12 2Q000-08300 Traversa giunzione piani Cross Junction plans Plans Cross Junction Cross Junction Pläne Cruz planes Junction
13 2Q000-03910 Supporto guida SX scheda
di potenza
Left guideways support for
power board
Support glissière gauche pour
carte d’alimentation
Linke Halterung der
Leistungsplatine
Soporte guía IZQ tarjeta de
potencia
14 2U000-02700 Scheda di potenza master Master power board Carte d’alimentation master Power board master Tarjeta de potencia master
15 2Q000-08310 Tappo posteriore traversa Back cap beam Retour faisceau bouchon Zurück Kappe Strahl Tapa trasera del haz
16 2Q000-03900 Supporto guida DX scheda
di potenza
Right guideways support for
power board
Support glissière droit pour
carte d’alimentation
Rechte Halterung der
Leistungsplatine
Soporte guía DCHA tarjeta
de potencia
17 2U000-00910 Raschiatore esterno Mixer Racloir Äußerer Abstreifer Raspador externo
18 33700-00760 Rotore magnetico esterno
completo
Outside magnetic rotor
assembly
Rotor magnétique extérieur
complet
Magnetantrieb Rotor magnetico externo
completo
19 22700-00500 Sede rotore evaporatore Evaporator rotor housing Siège rotor de l'évaporateur Magnetgehäuse für den Ver-
dampfer
Base rotor evaporador
20 10028-02805 rasamento rotore interno shim internal rotor rotor interne shim Shim-Innenläufer rotor interno shim
21 33800-09600 Rotore magnetico Magnetic drive Rotoe intérieure Innere Rotor Rotoe interior
22 22700-00000 Guarnizione anteriore
evaporatore
Evaporator front gasket Joint antérieur de l'évaporat-
eur
Vordere Verdampfer Dichtung Junta anterior evaporador
23 22700-02300 O-ring Rotor housing O-ring Joint du siège rotor Dichtung für das Magnet-
gehäuse
O-ring para rotor
24 2U000-00650 Albero Shaft Arbre Welle Eje
25 22700-02900 Sonda di temperatura Temperature probe Sonde de temperature Temperaturfühler Sonda de temperatura
26 22700-01001 Porta sonda di temperatura Temperature probe holder Porte sonde de température Temperaturfühlerhalter Porta sonda de tempera-
tura
27 10522-26000 rondella piana plain washer rondelle Unterlegscheibe arandela
28 2U000-00700 Tirante per evaporatore Evaporator screw stay Tirant de l'évaporateur Verdampferbefestigungsstab Tirante evaporador
29 2U000-02400 Coibentazione interna Evaporator insulating material Insolation de l'évaporateur Verdampferisolierung Espuma aislante para eva-
porador
30 2Q000-05100 Guarnizione contenitore Bowl gasket Joint du réservoir Behälterdichtung Guarnición recipiente
31  Staffa supporto cassetto
raccogligocce
Bracket for drip tray support Support pour tiroir égouttoir Halteb üge l de r
Tropfenfängerwanne
Estribo soporte cajón
recogedor de gotas
32  Adesivo tastiera Keyboard stickers Adhésif clavier Aufkleber der Tastatur Adhesivo teclado
33 2U000-01500 Supporto scheda display Support display card Support pour carte d’affichage Halterung der Display-Karte Soporte tarjeta display
34 22800-24300 Interruttore a 2 posizioni 2-position switch Interrupteur à 2 positions Wahlschalter mit 2 Positionen Interruptor de 2 posiciones
35 2Q000-01310 Giunzione supporto scheda
display
Junction support display card Junction support pour carte
d’affichage
Kreuzung halterung der
Display-Karte
Unión soporte tarjeta
display
36 2U000-01400 Scheda display Display card Carte d’affichage Display-Karte Tarjeta display
37 2Q000-04501 Coperchio supporto scheda
display
Support cover for the display
card
Couvercle du support pour
carte d’affichage
Abdeckung der Halterung der
Display-Karte
Tapa soporte tarjeta
display
38 22800-12701 Protezione
passabloccacavo
Protection for terminal block
for cable camp
Protecteur pour borne (avec
fixage du câble)
Schutz am Kabelklemmblock Protección pasacable y
bloqueador de cable
39 22800-05501 Passabloccacavo Terminal block for cable camp Borne avec fixage du câble Kabelklemmblock Pasacable y bloqueador de
cable
40  Relé Relay Relais Start-Relais Relé
41  Salvamotore Overload protector Protége moteur Motorsicherung Guardamotor
42 22800-10000 Piedino livellatore Leveling foot Pied petit Höhenverstellbares Füßchen Pie nivelador
43  Trasformatore toroidale Toroidal transformer Transformateur toroïdal Toroidal Transformator Transformador toroidal
44 22900-06300 Galleggiante livello Float level Le niveau du flotteur Schwimmer- nivel de flotación
45  Pannello lato rubinetto Dispensing side panel Panneau côté robinet Frontblech Panel lado grifo
46 2Q000-01100 Griglia cassetto
raccogligocce
Drip tray cover Couvercle tiroir égouttoir Tropfschalendeckel Rejilla cajón recogedor de
gotas
47 2Q000-01200 Cassetto raccogligocce Drip tray Tiroir égouttoir Tropfschale Cajón recogedor de gotas
48 3V000-00100 Evaporatore completo Complete evaporator évaporateur complet Verdampfer komplette evaporador completa
49 22700-00100 Guarnizione posteriore Rear gasket Joint postérieur Hintere Dichtung Guarnición posterior
50 2Q000-06500 Isolante insulation Isolation Isolierung Aislante
51 2Q000-06000 Isolante spalla portaevapo-
ratore
Rear wall insulation Isolation paroi postérieur Isolierung der Rückwand des
Verdunsters
Aislante panel posterior
soporte evaporador
52 3U000-00001 Motoriduttore completo Complete gearmotor Motoréducteur complet Kompletter Getriebemotor Motorreductor completo
53 2Q000-00520 Coperchio spalla Rear cover Couvercle postérieur Rückwandabdeckung Tapa panel posterior
54 2U000-05900 Tappo Stopper liège Kork corcho
55 2V000-00410 Fotografia coperchio per
spalla
Picture for rear wall cover Photo couvercle postérieur Foto für Rückwandabdeckung Fotografía tapa para panel
posterior
56 2Q000-04200 Copertura trasparente per
coperchio spalla
Transparent cover for rear wallCouverture transparent pour
couvercle postérieur
Durchsichtige Abdeckung der
Rückwand
Cobertura transparente
para tapa panel posterior
57 2Q000-06100 Chiusura spalla aerazione
principale
Main ventilation wall closure Fermeture aération principal
du paroi postérieur
Schließvorrichtung der
Hauptlüftung-Rückwand
Cierre panel posterior
aireación principal
58 2V000-00000 Staffa stirrup étrier Steigbügel estribo
59 2Q000-05800 Isolante tra spalla e piano
raccogli condensa
Insulating between evap.
support and condensate
collector tray
Isolation entre paroi post. et
égouttoir supérieur
Isolierung zwischen Rückwand
und Wanne
zum Auffangen des
Kondenswassers
Aislante entre panel
posterior y plataforma
recogedora de agua de
condensación
02434-00099 V 0.4 15L28

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ugolini NG 6/1 and is the answer not in the manual?

Ugolini NG 6/1 Specifications

General IconGeneral
BrandUgolini
ModelNG 6/1
CategoryBeverage Dispenser
LanguageEnglish

Related product manuals