EasyManua.ls Logo

ulsonix PROCLEAN 3.2S - Page 16

Default Icon
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17.02.2022
3130
NAMEPLATE TRANSLATIONS
ES
1 2 3 4 5
DE Produktname Modell Ultraschallstärke Heizfunktion Innenmaßedes Behälters
EN Product name Model Ultrasonic power Heating Tank dimensions
PL Nazwa produktu Model Moc ultradźwięków Funkcja podgrzewania Wymiary pojemnika
CZ Název výrobku Model Síla ultrazvuku Funkce topení Rozměry nádoby
FR Nom du produit Modèle Force d´ultrasons Fonction chaue Dimensions du bassin
IT
Nome del prodotto Modello Potenza ultrasuoni Funzione di
riscaldamento
Dimensioni del
contenitore
ES Nombre del producto Modelo Intensidad de los ultrasonidos Función de calentamiento Dimensión del recipiente
1
2
3
4
5
6
11
7
12
8
13
14
10
Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.com
ULTRASONIC CLEANERPRODUCT NAME
MODEL
ULTRASONIC POWER
HEATING POWER
TANK DIMENSIONS
TANK CAPACITY
PRODUCTION YEAR
SERIAL NO.
POWER SUPPLY: 230 V~ / 50 Hz
BEWARE
ELECTRIC SHOCK | DON‘T OPEN
ATTENTION: THIS MACHINE MUST BE GROUNDED!
BEWARE: TO MINIMIZE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
PLEASE DON‘T REMOVE ANY SCREWS OR THE HOUSING!
PLEASE DON‘T REPLACE ANY PARTS YOURSELF, TO BE REPLACED
ONLY BY A CERTIFIED SPECIALIST!
TO PREVENT THE RISK OF THE FIRE AND ELECTRIC SHOCK,
PLEASE DO NOT EXPOSE THE MACHINE TO RAIN OR MOISTURE!
9
USO
a) Llene el depósito con una solución de limpieza;
Conecte el cable de alimentación a la fuente de
alimentación; Después de arrancar el limpiador, el
indicador de temperatura mostrará la temperatura
ambiente actual.
b) Pulse el botón de ajuste del tiempo de funcionamiento
para determinar la duración del funcionamiento del
limpiador. Una pulsación corta cambia su valor un
minuto, mientras que una pulsación larga cambia su
valor diez minutos. Para detener el funcionamiento
del limpiador, es necesario mantener pulsado el
botón 4.
ATENCIÓN: El ciclo de limpieza no debe superar una
hora.
c) Pulse el botón de ajuste de temperatura para
determinar la temperatura de funcionamiento del
limpiador. Una pulsación corta cambia su valor un
grado Celsius, mientras que una pulsación larga
cambia su valor diez grados.
d) Pulse el botón HEAT o 4 para iniciar ambas funciones
a la vez. Después de volver a pulsar el botón 4, la
función ultrasonic y la 3 se apagan. Para mantener
un calentamiento constante, es necesario pulsar el
botón 3.
e) Para iniciar la función de desgasicación, se debe
pulsar el botón 5.
f) Vacíe la bañera al acabar de trabajar.
3.4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios
o cuando no tenga previsto utilizar el equipo,
desenchufe el cable de alimentación y deje que la
unidad se enfríe completamente.
b) Para limpiar la supercie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
c) Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
d) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o
sumergirlo en agua.
e) Evite que el agua se introduzca por los oricios de
ventilación de la carcasa.
f) En lo que respecta a la eciencia técnica y posibles
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
g) Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
h) No utilizar para la limpieza objetos de metal
puntiagudos y/o alados (p.ej. cepillos metálicos
o espátulas de metal), ya que podrían dañar la
supercie del material del que está hecho el aparato.

Related product manuals