EasyManua.ls Logo

V7 RMWC6U - Rail Adjustment Steps

V7 RMWC6U
11 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9 10
3.4-A
Each rail is connected to the enclosure with 2 screws and 2 nuts: 1 set in the upper corner and another in the lower corner. Using a Phillips-head screwdriver and wrench, remove
the screws that fasten the rails to the enclosure.
Chaque rail est relié à l'armoire à l'aide de 2 vis et 2 écrous : 1 jeu dans le coin supérieur et un autre dans le coin inférieur. À l'aide d'un tournevis cruciforme et d'une clé, retirez
les vis qui permettent de xer les rails à l'armoire.
Ogni guida è ssata al contenitore mediante 2 coppie di viti e dadi: una coppia nell'angolo superiore e un’altra in quello inferiore. Utilizzando un cacciavite a croce e una chiave
inglese, rimuovere le viti che ssano le guide al contenitore.
Jede Schiene ist mit 2 Schrauben und 2 Muttern am Gehäuse angebracht: 1 in der oberen Ecke und 1 in der unteren Ecke. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher
und einem Schraubenschlüssel die Schrauben, mit denen die Schienen am Gehäuse befestigt sind.
Cada riel está conectado al armario con 2 tornillos y 2 tuercas: 1 conjunto en la esquina superior y otro en la esquina inferior. Con un destornillador Phillips y una llave inglesa,
retire los tornillos que sujetan los rieles al armario.
Elke rail is met 2 bouten en 2 moeren aan de behuizing bevestigd: 1 set in de bovenhoek en een andere set in de onderhoek. Gebruik een kruiskopschroevendraaier en sleutel
om de bouten te verwijderen waarmee de rails aan de behuizing bevestigd zijn.
3.4-B
Slide the mounting rails to the desired depth and reattach them using
the screws and nuts you removed in Step 1
Faites glisser les rails de montage à la profondeur désirée et xez-les
à l'aide des vis et des écrous que vous avez retirés à l'étape 1
Far scorrere le guide di montaggio alla profondità desiderata e ssarle
di nuovo utilizzando le viti e i dadi rimossi al passaggio 1
Schieben Sie die Montageschienen auf die gewünschte Tiefe und befestigen
Sie sie wieder mit den in Schritt 1 entfernten Schrauben und Muttern
Deslice los rieles de montaje a la profundidad deseada y vuelva a
colocarlos utilizando los tornillos y las tuercas que retiró en el Paso 1
Schuif de bevestigingsrail naar de gewenste diepte en zet ze weer
vast met de bouten en moeren die u in stap 1 hebt verwijderd
Conguration • Conguration • Congurazione • Konguration • Conguración • Conguratie
Warning: Do not attempt to mount the enclosure to the wall with equipment in the enclosure.
Avertissement : Ne procédez jamais au montage mural de l'armoire avec les équipements installés à l'intérieur.
Avvertenza: Non montare il contenitore a parete quando contiene l'apparecchiatura.
Warnung: Befestigen Sie das Gehäuse nicht an der Wand, wenn Einschübe installiert sind.
Advertencia: No intente montar el armario en la pared con el equipo en su interior.
Waarschuwing: Probeer niet om de behuizing aan de wand te bevestigen als de behuizing apparatuur bevat.
Use appropriate hardware for wall mounting. The holes are centered 16” apart
horizontally to accommodate the standard placement of wall studs.
Utilisez les outils appropriés pour le montage mural. Les orices sont espacés
de 40 cm horizontalement pour s'adapter à la xation des montants de cloison.
Utilizzare gli strumenti appropriati per il montaggio a parete. I fori sono centrati
a una distanza di 40,64 cm (16 pollici) in posizione orizzontale per consentire il
posizionamento standard dei supporti a parete.
Verwenden Sie angemessene Vorrichtungen zur Befestigung an der Wand. Die Löcher
haben einen mittigen horizontalen Abstand von 16 Zoll, passend zum Standardabstand
von Balken in amerikanischen Häusern.
Utilice los accesorios y tornillos apropiados para el montaje en pared. Los oricios
ocupan una distancia de 16 pulgadas en el centro y están dispuestos horizontalmente
para ajustarse a la colocación estándar de los travesaños de pared.
Gebruik geschikt gereedschap voor bevestiging tegen de wand. De gaten
staan horizontaal 40 cm uit elkaar om aan te sluiten op de standaardplaatsing
van muurtengels.
16" on Center
16" on Center
Wall
Mounting
Montage
mural
Montaggio
a parete
Wand-
montage
Montaje
en pared
Wand
Bevestiging
40 cm sur le centre
Distanza di 40,64 cm
16 Zoll von Mitte zu Mitte
16 pulgadas en el centro
40 cm van midden tot midden
40 cm van midden tot midden
16 pulgadas en el centro
16 Zoll von Mitte zu Mitte
Distanza di 40,64 cm
40 cm sur le centre