EasyManua.ls Logo

Viking LB 540 - Page 45

Viking LB 540
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
0478 670 9903 A - FR
3
DEEN
FR
NL
IT
ESPTNOSV
FI
DAPL
SLSK
HU
Attention !
N’utiliser le scarificateur que
pour scarifier du gazon. Toute
autre utilisation est à proscrire
car elle pourrait entraîner des
blessures à des tiers ou des
dommages sur l’appareil.
Risque d’accident !
Une attention particulière est
requise en cas d’utilisation
dans des jardins publics, des
parcs, des terrains sportifs, et
dans les domaines des
travaux publics, de
l’agriculture et des forêts.
Contourner les objets
dissimulés dans le gazon
(dispositifs d’arrosage du
gazon, piquets, valves d’eau,
fondements, conduites
électriques etc). Ne jamais
passer sur ces objets avec
l’appareil.
Il est notamment interdit
d’utiliser le scarificateur dans
les conditions suivantes sous
peine d’entraîner des
blessures à l’utilisateur (cette
liste n’est pas exhaustive) :
- utilisation en coupe-
bordures pour les buissons,
les haies et les arbustes,
- coupe de plantes
grimpantes, coupe de gazon
sur les toits et les balcons,
- broyage d’arbustes et de
branches,
- nivellement de terrains
bosselés (taupinières par
exemple).
Attention ! Les
vibrations peuvent
nuire à la santé!
Une exposition excessive aux
vibrations peut affecter la
circulation ou le système
nerveux, en particulier sur les
personnes souffrant déjà de
problèmes de circulation.
Consultez votre médecin en
cas d’apparition de
symptômes pouvant être
déclencs par des vibrations.
Ces symptômes peuvent se
présenter sous forme de perte
de sensibilité, douleurs,
faiblesse musculaire,
changements de couleur de
la peau ou picotements
désagréables. Ces
symptômes apparaissent
principalement dans les
doigts, les mains ou les
poignets.
04.02 Transport
Travailler avec des
gants uniquement afin
d’éviter toute blessure
en cas de manipulation de
composants coupants ou
brûlants.
Avant le transport, couper le
moteur, débrancher la cosse
de bougie d’allumage, mettre
l’unité de scarificateur en
position de transport et
patienter jusqu’à ce que les
couteaux s’immobilisent.
Transporter l’appareil
uniquement lorsque le moteur
est froid et que le réservoir est
vide.
Tenir compte en particulier des
indications du chapitre
« Transport ».
04.03 Préparatifs
- Ne jamais laisser des
enfants ou des jeunes de
moins de 16 ans utiliser le
scarificateur. Lâge minimum
de l’utilisateur peut varier en
fonction de la législation
locale.
- Ne jamais laisser des
personnes utiliser l’appareil
si elles n’ont pas pris
connaissance du manuel
d’utilisation.
- Ne jamais utiliser l’appareil
lorsque des animaux ou des
personnes, en particulier
des enfants, se trouvent à
proximité.
- Ne pas oublier que le
propriétaire, ou la personne
utilisant l'appareil, est
responsable des accidents
causés à des tiers et à leurs
biens.
- Porter une protection
acoustique et des
lunettes de
protection pendant
la scarification.
- Porter systématiquement
des chaussures de
sécurité et un
pantalon pendant
le travail. Ne pas tondre
pieds nus ou en sandales.
- Contrôler la totalité du
terrain où l’appareil va être
utilisé et enlever toutes les
pierres, tous les tons, fils
de fer, os et autres corps
étrangers qui pourraient être
saisis et projetés par l’unité
de scarification.
- Effectuer systématiquement
un contrôle visuel avant
d’utiliser l’unité de
scarification pour vérifier son
parfait état (couteaux, axe
des couteaux, douilles
d’écartement et éléments de
fixation) et son usure.
Remplacer les pièces usées
ou endommagées.
- Ne jamais utiliser le
scarificateur lorsque les
dispositifs de protection
manquent, sont
endommagés ou usés
(p. ex. arceau d'arrêt
moteur, déflecteur de
sécurité, carter).
Danger de mort par
étouffement !
Risque dtouffement
pour les enfants en jouant
avec les emballages. Tenir
impérativement les emballages
hors de portée des enfant.

Related product manuals