16
1
75ohm
V
V
+
-
V4
V2
V3
V1
V1345-+
CN4
75ohm
10
4
5
2
3
9
7
6
8
V3
12
11
13
V2
V1
M
SR
C
A
SD
4
5
6
1
3
2
D1
D31B3
B1
3245
5
6
1
3
4
2
C1
C3
4
C
D
1
A
B
4
A3
A1 2345
6
7
1
3
+A
CN1
CH
CN2
-
+
+D
M
M
V2
V3
V1
75ohm
V1345-+
V1
+
V
-
V
V3
V2
V4
75ohm
C3A3
B
B1
B3
4
A
21345
D
D1
D3
4
C
A1 21345 C1
3
5
6
4
1
2
6
7
1
3
4
F2CH SF145S13C 15 O
4
R2
PRI R1
75ohm
75ohm
75ohm
75ohm
X
X
-
+
V3
V1
V
V
V2
V4
75ohm
75ohm
1V34
-
5
+
6
75ohm
-
+D
4
12
6
11
5
1
3
MONIT.
CN2
CH
V1
V3
CN1
+A
+
V2
M
M
1
3
2
4
5
75ohm
M
11
13
V3
12
10
8
7
9
V1
V2
3V1 45
-
+
CH F2SF13C4
PRI
R2
S1
5O
4
R1
4
6942
Variante 6A - Variante 6A - Variante 6A
Sonderschaltung 6A - Variación 6A - Variante 6A
L’alimentatore andrà collegato nell’impianto in presenza di linee lunghe e comunque
con impianti con più di 10 distributori 949B.
The power supply is installed in systems with long cable runs or more than 10 distri
-
butors 949B.
L’alimentation sera raccordée dans l’installation en cas de lignes longues et dans tous
les cas avec des installations ayant plus de 10 distributeurs 949B.
Das Netzgerät wird in Anlagen mit langen Leitungen bzw. in Anlagen mit mehr als 10
Verteilern 949B installiert.
El alimentador viene utilizado en instalaciones con líneas largas y siempre en instala
-
ciones con más de 10 distribuidores 949B.
O alimentador será ligado em instalações com linhas longas e ainda em instalações
com mais de 10 distribuidores 949B.
Collegamento dell’alimentatore 6942 in impianti videocitofonici con molti utenti
o forti cadute di tensione (monitor senza decodifica interna).
Power supply 6942 connection in video entry installations with many users or
subject to strong voltage drops (monitors without internal decoding).
Raccordement de l’alimentation 6942 dans des installations portier vidéo avec de
nombreux utilisateurs ou de fortes chutes de tension (moniteurs sans décodage
interne).
Anschluß des Netzgeräts 6942 in Video-Türsprechanlagen mit zahlreichen Teil
-
nehmern oder starken Spannungsabfällen (Monitore ohne interne Decodierung)
Conexionado del alimentador 6942 en instalaciones de vídeo portero con muchos
usuarios o fuertes caídas de tensión (monitor sin codificación interna).
Ligação do alimentador 6942 em instalações vídeo-porteiros com muitos utentes
ou fortes quedas de tensão (monitores sem descodificador interno).
L’alimentatore andrà collegato nell’impianto in presenza di linee lunghe e comunque
dopo i primi 60 monitor.
The power supply is installed in systems with long cable runs after the first 60 monitors.
L’alimentation sera raccordée dans l’installation en cas de lignes longues et dans tous
les cas après les 60 premiers moniteurs.
Das Netzgerät wird in Anlagen mit langen Leitungen oder nach den ersten 60 Hauste
-
lefonen installiert.
El alimentador viene utilizado en instalaciones con líneas largas y siempre después de
los primeros 60 monitores.
O alimentador será ligado em instalações com linhas longas e ainda após os primeiros
60 monitores.
Collegamento dell’alimentatore 6942 in impianti videocitofonici con molti utenti o
forti cadute di tensione (monitor muniti di decodifica interna).
Power supply 6942 connection in video entry installations with many users or
subject to strong voltage drops (monitors with internal decoding).
Raccordement de l’alimentation 6942 dans des installations portier vidéo avec
de nombreux utilisateurs ou de fortes chutes de tension (moniteurs équipés du
décodage interne).
Anschluß des Netzgeräts 6942 in Video-Türsprechanlagen mit zahlreichen Teil
-
nehmern oder starken Spannungsabfällen (Monitore mit interne Decodierung)
Conexionado del alimentador 6942 en instalaciones de vídeo portero con muchos
usuarios o fuertes caídas de tensión (monitores con codificación interna).
Ligação do alimentador 6942 em instalações vídeo-porteiros com muitos utentes
ou fortes quedas de tensão (monitores com descodificador interno).
Variante 6B - Variante 6B - Variante 6B
Sonderschaltung 6B - Variación 6B - Variante 6B
All’alimentatore - To power supply
À l’alimentation - Zum Netzgerät
Hacia el alimentador - Para o alimentador
6948
All’alimentatore - To power supply
À l’alimentation - Zum Netzgerät
Hacia el alimentador - Para o alimentador
6948
Montante monitor
Monitor cable riser
Montant moniteur
Monitor-Steigleitung
Coluna montante dos monitores
Montante monitor
Monitor cable riser
Montant moniteur
Monitor-Steigleitung
Coluna montante dos monitores
Videocitofono - Monitor
Moniteur - Videohaustelefone
6023 + 6201 + 6145
X - Distributore digitale 949B
Distributor 949B
Distributeur à l’étage 949B
Etagenverteiler 949B
Distribuidor 949B
Distribuidor digital de piso 949B
Distributore - Distributor
Distributeur - Verteiler
Distribuidor - Distribuidor
5556/004 - 5555
Distributore - Distributor
Distributeur - Verteiler
Distribuidor - Distribuidor
5556/004 - 5555
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
Distributore - Distributor
Distributeur - Verteiler
Distribuidor - Distribuidor
5556/004
5555
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
6201
Videocitofono
Monitor
Moniteur
Videohaustelefone
6327/C
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
8877
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
6201
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
8877
Rete-Mains
Réseau
Netz
Red
Rede
6942
Videocitofono - Monitor
Moniteur - Videohaustelefone
6023 + 6204 + 6145
Videocitofono
Monitor
Moniteur
Videohaustelefone
6354
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
6948 - 6948/120
49400628B0_SI 01 2110
Schemi installativi - Installation diagrams - Schémas d’installation - Installationspläne -
Esquemas de instalación - Esquemas de instalação - Διαγράμματα εγκατάστασης -