EasyManua.ls Logo

Vimar Elvox 6948 - Page 19

Vimar Elvox 6948
43 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
20
120
PRI
120
PRI
CH
5
5
4
3
1
431
54321534F1SCH F2
PRI
015S1
4
4
R2
R1
12345
4
3
1
5
SR
CH CH
SR
5
1
3
4 4
3
1
5
SR
CH
SR
5
1
3
4
CH
+L
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
+L
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
+L
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
+L
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
P
L
P
L L
P
J1
C
J1
CO
J1
C
J1
C
C C
CCO
*
88888888
8
7
R
0
4
1
2
5
9
C
3
6
C
C
C
C0
IMPIANTO CONDOMINIALE SEMPLICE CON DUE O PIÙ TARGHE IN PARALLELO.
SIMPLE RESIDENTIAL INSTALLATION WITH TWO OR MORE PANELS IN PARALLEL.
INSTALLATION SIMPLE POUR IMMEUBLE AVEC DEUX PLAQUES EN PARALLELE OU PLUS.
EINFACHE WOHNHAUSSPRECHANLAGE MIT ZWEI ODER MEHREREN PARALLELGESCHALTETEN KLINGELTABLEAUS.
INSTALACIÓN CONDOMINIAL SIMPLE CON DOS O VARIAS PLACAS EN PARALELO.
INSTALAÇÃO DE CONDOMÍNIO SIMPLES COM DUAS OU MAIS BOTONEIRAS EM PARALELO.
Rif. Schema SI353
Ref. Diagram SI353
Réf. Schéma SI353
Siehe Plan SI353
Ref. Esquema: SI353
Refª esquema SI353
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
6948 (6941)
6948 (6941)
Rete-Mains
Réseau -Netz
Red - Rede
Montante citofoni
Interphones cable riser
Montant postes
Haustelefon-Steigleitung
Montante teléfonos
Coluna montante telefones
Relè - Relay
Relais - Relais
Relè - Relé
0170/001
M832
M832
Relè - Relay
Relais - Relais
Relè - Relé
0170/001
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
Trasformatore
Transformer
Transformateur
Transformator
Transformador
Transformador
M832
Trasformatore
Transformer
Transformateur
Transformator
Transformador
Transformador
M832
L - Serratura elettrica 12V~
12V~ electric lock
Gâche électrique 12V c.a.
Elektrischer Türö󰀨ner 12V ~
Cerradura eléctrica 12V~
Trinco eléctrico 12V~
P - Pulsante supplementare serratura
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türö󰀨nertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar do trinco
C - Targa esterna audio a pulsanti
Push-button external audio entrance panel
Plaque de rue audio à boutons
Externes Audio-Klingeltableau mit Tasten
Placa externa audio con teclas
Botoneira externa áudio de botões
C0 - Targa esterna audio alfanumerica
Alphanumeric external audio entrance panel
Plaque de rue audio alphanumérique
Externes alfanumerisches Audio-Klingeltableau
Placa externa audio alfanumérica
Botoneira externa áudio alfanumérica
Per la disattivazione del generatore di corrente tagliare il ponticello metalli-
co “J1” posizionato sul retro (in basso a destra) dell’unità elettronica.
To disconnect the metal jumper “J1” located on the rear side (down on the
right) of the electronic unit.
Couper le pontage metallique “J1” puor la déactivation du générateur de
courant derrière (en bas à droite) de l’unité electronique.
Um die Stromgeneratorsdeaktivierung die Metallbrücke « J1“ , die sich
auf der Rückseite (unten auf der Rechtseite) der elektronischen Einheit
bendet.
Para la inhabilitación del generador de corriente cortar el puente metálico
“J1” posicionado detrás (abajo a la derecha) de la unidad electrónica.
Para a disactivação do gerador de corrente talhar a ponte metálica “J1”
colocada detrás (debaixo à direita) da unidade electrónica.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
6948 - 6948/120
49400628B0_SI 01 2110
Schemi installativi - Installation diagrams - Schémas d’installation - Installationspläne -
Esquemas de instalación - Esquemas de instalação - Διαγράμματα εγκατάστασης -
 

Other manuals for Vimar Elvox 6948

Related product manuals