Variante-Variation-Sonderschaltung-Variación 3b
(Rif. SI185)
Schema di collegamento della chiamata fuoriporta
Azionando il pulsante fuoriporta il citofono suona con un tono differente da
quello ottenuto con la chiamata da targa esterna o intercomunicante.
Wiring diagram for door calls
When the door call button is pressed, the interphone sounds with a
different tone from the tone generated by a call from the entrance panel or
intercommunicating call.
Schéma de raccordement de l’appel de palier
En actionnant le bouton de palier, le portier audio émet un son avec une
tonalité différente de celle émise avec l’appel de la plaque de rue ou pour
communication entre postes.
Anschlussplan des Etagenrufs
Bei Betätigung der Etagenruftaste klingelt das Haustelefon mit einem anderen
Ton als bei einem Ruf von der Türstation oder bei einem internen Ruf.
Esquema de conexión del pulsador de llamada desde fuera de la puerta
Al accionar el pulsador de llamada desde fuera de la puerta, el teléfono
suena con una tonalidad diferente a la obtenida con la llamada desde la
placa externa o intercomunicante.
Esquema de ligação da chamada do patamar
Accionando o botão de patamar o telefone toca com um toque diferente do
obtido com a chamada da botoneira externa ou intercomunicante.
K
1
2
4
5
6S
2
1
6P
A
C
B
K - Pulsante chiamata fuoriporta
Outdoor call push-button
Poussoir de l’appel de palier
Wohntürruftaste
Pulsador llamada puerta apartamiento
Botão da chamada do patamar
A3 - Art. 8879
• Tabella con le corrispondenze ID capogruppo e ID secondari
• Master ID and secondary ID correspondence table
• Tableau avec les correspondances id poste principal et ID secondaires
• Zuordnungstabelle ID Hauptgerät und ID Nebengeräte
• Tabla de correspondencia del ID del dispositivo principal y el ID de los secundarios
• Tabela com as correspondências entre o ID principal do grupo e os ID secundários
ID Capogruppo
ID Group master
ID Dispositif principal
ID Hauptgerät
ID Principal
ID Principal do grupo
ID Secondario
Secondary ID
ID Secondaire
ID Nebengerät
ID Secundario
ID Secundário
1 2 3
1 51 52 53
2 54 55 56
3 57 58 59
4 60 61 62
5 63 64 65
6 66 67 68
7 69 70 71
8 72 73 74
9 75 76 77
10 78 79 80
11 81 82 83
12 84 85 86
13 87 88 89
14 90 91 92
15 93 94 95
16 96 97 98
17 99 100 101
18 102 103 104
19 105 106 107
20 108 109 110
21 111 112 113
22 114 115 116
23 117 118 119
24 120 121 122
25 123 124 125
ID Capogruppo
ID Group master
ID Dispositif principal
ID Hauptgerät
ID Principal
ID Principal do grupo
ID Secondario
Secondary ID
ID Secondaire
ID Nebengerät
ID Secundario
ID Secundário
1 2 3
26 126 127 128
27 129 130 131
28 132 133 134
29 135 136 137
30 138 139 140
31 141 142 143
32 144 145 146
33 147 148 149
34 150 151 152
35 153 154 155
36 156 157 158
37 159 160 161
38 162 163 164
39 165 166 167
40 168 169 170
41 171 172 173
42 174 175 176
43 177 178 179
44 180 181 182
45 183 184 185
46 186 187 188
47 189 190 191
48 192 193 194
49 195 196 197
50 198 199 200
18
8879