EasyManua.ls Logo

VITRA MedaPro - Backrest Resistance Adjustment

VITRA MedaPro
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Setting the resistance of the backrest
Pull out the hand wheel on the bottom left of the seat and turn it
until it the resistance of the backrest has reached the desired level
(forwards higher, backwards lower). The backrest should be adjust-
ed to your weight such that it supports you in any sitting position
while at the same time enabling dynamic sitting.
Regulierung der Stützkraft der Rückenlehne
Ziehen Sie das Handrad unter der Sitzfläche links heraus und dre-
hen Sie es, bis die gewünschte Stützkraft der Rückenlehne erreicht
ist (nach vorne srker, nach hinten schwächer). Die Rückenlehne
soll so an Ihr Gewicht angepasst sein, dass sie in jeder Sitzposition
stzt und gleichzeitig dynamisches Sitzen erglicht.
glage de lasistance du dossier
Tirez vers l’extérieur le bouton de réglage se trouvant à gauche,
sous l’assise, et tournez-le jusqu‘à atteindre la résistance souhaie
(en avant pour augmenter la résistance, en arrière pour la diminuer).
Adaptez le dossier à votre poids de manière à ce qu’il vous offre
le soutien nécessaire dans toute position et autorise toutefois une
position assise dynamique.
Regulacn de la fuerza de apoyo del respaldo
Tire hacia fuera de la ruedecilla que se encuentra en el lado iz-
quierdo, debajo del asiento, yrela hasta que el respaldo alcance
la fuerza deseada (hacia delante más fuerza, hacia atrás s
suavidad). El respaldo debe ajustarse de tal modo a su peso que
pueda ofrecer un buen apoyo en cualquier posición y adoptar
una postura dimica.
Instelling van de tegendruk van de rugleuning
Trek het handwiel links onder de zitting naar buiten en draai hier-
aan totdat de rugleuning de gewenste tegendruk heeft is (naar
voren draaien verhoogt de druk, naar achteren vermindert
de tegendruk). De rugleuning moet zodanig zijn afgestemd op
uw gewicht dat deze in elke zitpositie steun biedt en tegelijkertijd
dynamisch zitten mogelijk maakt.
Regolazione della resistenza dello schienale
Estrarre la manopola posta sotto il sedile a sinistra e ruotarla fino
al raggiungimento della resistenza dello schienale desiderata
(in avanti maggiore resistenza, allindietro meno). Lo schienale è
regolato correttamente, quando sostiene il corpo in ogni posizione
e permette nel contempo di stare seduti in modo dinamico.

Related product manuals