EasyManua.ls Logo

VOIGTLANDER NOKTON - Description of Parts; Mounting and Detaching Lens; Olympus Camera Specific Cautions; Technical Specifications

VOIGTLANDER NOKTON
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
●BezeichnungderTeile
󺾼󵷊󵋱󳱒󵍦󱝧
󺾼󰗵󴿡󳛶󶗳󶊬󶣸
󵎩󶓾󳈒󱷱󳅣󵍦󱝧󱣆󱾞󳒶󰗵󴿡󳛶󶗳󶊬󶣸󺸵
󰗵󴿡󳛶󶗳󶊬󶣸󻨋󺸶󵎩󳒶󰘘󳈒󱷱󶛼󲑝󰩴󶕉󺸵
󺾼󵄵󵅌󱪈
󺶬
󺾼󱕗󱶒󰱫󱏄󱣞󲀓󲢄󲀓󱏄
󶓨󵰟󵲪󵫎󱶒󰱫󱏄󲸗󵴌󱕐󱣞󲀓󱄟󲢄󲀓󱕗󱶒󰱫󺸵
󰛮󱶒󰱫󱏄󲸗󺿼󳈒󱷱󱍶󲸗󱛕󱍻󺸵
󲢨󰵎󰛮󱏄󲸗󶢶󻨋󵾎󱄟󵰎󻨋󵾎󵫎  󰮔󺸵
󵫎󱏄󲸗󴒗󴉒 󴈷󺸵
󲽲󱏄󲸗󳅣󳅜󷎕󶥥󳖉󱊀󱶄󻀂󻨋󱞗󱣞󲀓󱶒󰱫󺸶
󲽲󲸗󳅣󷍣󷎕󶥥󳖉󻨋󱞗󲢄󲀓󱶒󰱫󺸵
󲢍󵢀
󲁕󲱉
󱣒󰛻
󱴁󵱆
󱈯󱗡󵆮󰮔
󴠹
󱣒󵮢󰛸󲢍
󰵿󵢀󲁕󲱉
󻩒󶊬󰵕
󱣒󰅝󰵕
󶊬󺶬󶒤
󵽽󵽿

󰗩

 

󳱻󲩟
󺾴
 󲩟

 
φ
φ󻤝󱉜󵳲󴀼󻤞
󻤝󱉜󵳲󴀼󻤞
󻤝󱉜󵳲󴀼󻤞
 
󱣞󵳲󴀼󻤝󵳲󴀼󴤒󻤞
󱶒󰱫󱏄󲸗
NOKTON42,5mmF0,95 NOKTON42.5mmF0.95

●Anbringen/WechseldesObjektivs
BittebeziehenSiesichaufdieBedienungsanleitungIhrerKamera,
wiedasObjektivangebrachtundentferntwird.
*BittestellenSiesicher,dassdieKameraeinstellungauf„OFF“steht.
●TechnischeDaten
 NOKTON42,5mmF0,95
Brennweite:
Öffnungsverhältnis:
KleinsteBlende:
OptischerAufbau:
Bildwinkel:
Blendenlamellen
KürzesteEntfernungseinstellung:
Makrobereich:
Filtergrösse:
Max.Durchmesser:
Länge:
Gewicht:
Anschluss:
Zubehör:
42,5mm
1:0,95
F16
11Linsenin8Gruppen
30,5
10
0,23m
1:4,0
φ58mm
φ64,3mm(OhneSonnenblende)
74,6mm(OhneSonnenblende)
571g(OhneSonnenblende)
MicroFourThirdsAnschluss
Standard-SonnenblendemitDeckelim
Lieferumfang
SelektivesBlendenkontrollsystem
SelektivesBlendenkontrollsystem‒Klick-ModusundStufenlos-Modus
SiekönnenbeideModiamBlendenkontrollring‒mitundohneKlickstops‒wählen.
1.DrückenSiedenBlendenkontrollring②inRichtungKamera-Anschluss.
2.DrückenunddrehenSiedenRingum180Grad‒beideRichtungensindOK.
3.DrehenSiedenRingnochmalsbisSiedasKlickstop-Geräuschhören.
*SolltedieweisseMarkierungaufderOberseitederBlendenskalasein,istdas
ObjektivimKlickmodus.DiegelbeMarkierungzeigtdenStufenlos-Modusan.
●Howtoattach/detachthelens
Pleaserefertotheinstructionmanualofyourcameraforhowto
attach/detachthelens.
*Pleasemakesuretosetthepowerofthecamerato“OFF”.
●Specifications
 NOKTON42.5mmF0.95
FocalLength:
MaximumAperture:
MinimumAperture:
LensConstruction:
AngleofView:
ApertureBlades:
MinimumFocus:
MacroRatio:
FilterSize:
MaximumDiameter:
Length:
Weight:
Mount:
Others:
42.5mm
1:0.95
F16
8Groups11Elements
30.5
10
0.23m
1:4.0
φ58mm
φ64.3mm(WithoutHood)
74.6mm(WithoutHood)
571g(WithoutHood)
MicroFourThirdsMount
Withstandardlenshood(Withhoodcap)
SelectiveApertureControlSystem
倫逹
①Sonnenblende
②Blendenkontrollring
③Blendenring
④Entfernungseinstellring
⑤Entfernungsanzeige
⑥Anschluss
Sonnenblenden-Fixierschraube
⑧Blendenanzeige
⑨Blendenskala
⑩Entfernungsskala
⑪Schärfenbereichsskala
⑫Anschlussanzeige
Sonnenblenden-Anschlussring
*DiesesObjektivkannaneinerKameramitMicroFourThirdsSystem
Objektiv-Anschlussverwendetwerden.
*DiesesObjektivisteinmanuelleinzustellendesObjektivohneelektronische
Kopplung.Fokussierenfunktioniertmanuell,indemmandieKameraaufM
(ManuellerBetrieb)oderA(Blendenpriorität)einstellt.BittebeachtenSie,dass
andereAufnahmeeinstellungennichtsauberfunktionierenkönnen.
*Manuellesfokussierenkanndeutlichersein,wennSiedasBildamLCDMonitor
vergrössern(Lupenmodus).BittebeziehenSiesichaufdieBedienungs-
anleitungIhrerKamera,wiemandenGegenstandaufdemLCDMonitor
vergrössert.
*WennSiedasObjektivverwenden,stellenSiedieKamerabittewiefolgtein:
-NurfürPanasonicKameras:AuslösungohneObjektivauf„ON“
-DieKameraaufMF(manuelleScharfeinstellung)
BittebeziehenSiesichaufdieBedienungsanleitungIhrerKamera,wiemandie

Betriebsarteinstellt.
●DescriptionofParts
①LensHood
②ApertureControlRing
③ApertureRing
④FocusingRing
⑤DistanceIndex
⑥Mount
⑦HoodFixingScrew
⑧ApertureIndex
⑨ApertureScale
⑩DistanceScale
⑪DepthofFieldScale
⑫MountIndex
⑬HoodAttachmentRing
󺿻󵳲󴀼
󺿼󱶒󰱫󱏄󲸗
󺿽󲸗
󺿾󲢍󵢀󲸗
󺿿󲢍󵢀󱊀󱶄
󻀀
󻀁󵳲󴀼󰘘󴷚󳳚
󻀂󱊀󱶄
󻀃󲁕
󻀄󲢍󵢀󲁕
󱟮󲍮󲁕
󱊀󱶄
󵳲󴀼󱍶󲸗
*ThislenscanbemountedonthecamerawhichisbasedontheMicroFour
ThirdsSystemlensmount.
*Thislensisamanualfocusinglenswithoutelectronicinterface.
Focusingismanualbysettingthecamerato“Mmode”/“Manualmode”or“A
mode”/“Apertureprioritymode”.
Pleasenotethatothershootingmodesmaynotworkproperly
*ManualfocusingcanbemoreprecisebyenlargingtheimageonLCDmonitor.
Pleaserefertotheinstructionmanualofyourcameraforhowtoenlargethe
subjectsonLCDmonitor.
*Inordertousethislens,pleasesetthecameraasfollows.
・set“ShootW/Olens”to“ON”(forPanasonicʼscamerasonly)
・setfocusingmodeofthecamerato“MF”
Pleaserefertotheinstructionmanualofyourcameraforhowtosetthemode.
SelectiveApertureControlSystem‒Click-modeandClickless-mode
Youcanchoosebothmodes-withandwithoutClickStops-onthe
ApertureControlRing.
1.PushtheApertureControlRing②towardsthecameramount.
2.PushandTurntheRing180degrees.Bothdirectionsarefine.
3.TurntheRingagainuntilyoucanheartheClickStopsound.
*IfthewhitemarkontheApertureScale⑧isonthetop,thelensisin
Click-mode.TheyellowmarkindicatestheClickless-mode.
*󱾟󶊬󶣸󰗵󴿡 󳈒󱷱󺸵
*󱾟󶊬󶣸󲼂󱅽󰛸󲢍󺸶󲅷󱣞󶛼󰖙󵩱󺸵
󱾟󶊬󶣸󵳧󲼂󱛛󱅽󱶒󰱫 󱄟  󲅕󱶒󰱫 󺸵
󰗩󱶒󰱫󵳧󲼂󺸵
*󰴥󱛛󳈒󱷱  󰝕󰬅󱘘󰅝󱎴󶵀󱅽󰛸󲢍󻨋󳅣󲑧󳒶󰸭󺸵
󵎩󶓾󳈒󱷱󳅣󵍦󱝧󱣆󱣞󶕉󱕗󺸵
󵺃󱾟󶊬󶣸󲼂󺸶󵎩󱇖󳈒󱷱󵉣󰘘󰇯
󱇖 󲢄󶊬󶣸󱈯󱗡 󵉣󰘘󴒗 󶓁󺸵
󱇖󰛸󲢍󱶒󰱫󵉣󰘘󴒗 󱅽 󺸵
󵎩󶓾󳈒󱷱󳅣󵍦󱝧󱣆󱣞󶕉󱕗󺸵
●AnbringenderSonnenblende
LösenSiedieSonnenblenden-Fixierschraube⑦undziehenSieden
Sondenblenden-Anschlussring⑬ausderSonnenblende①.SchraubenSieden
Sonnenblenden-Anschlussring⑬aufdasObjektiv.SetzenSiedieSonnenblende
①aufdenSonnenblenden-Anschlussring⑬undfixierenSiediesemitder
Sonnenblenden-Fixierschraube⑦.
DieSonnenblende①kannzurLagerungundTransportumgekehrtanden
Sonnenblenden-Anschlussring⑬angebrachtwerden.DerObjektivdeckelkann
andasGewinde*innerhalbdesSonnenblenden-Anschlussringes⑬angebracht
werden.
*DasGewindedientnurumdenObjektivdeckelanzubringen(nichtumFilter
anzubringen)
●AttachingHood
UnfixtheHoodFixingScrew⑦andpulltheHoodAttachmentRing⑬
outofLensHood①.ScrewtheHoodAttachmentRing⑬ontoLens.
PuttheLensHood①ontoHoodAttachmentRing⑬andfixitby
tightentheHoodFixingScrew⑦.
TheLensHood①canbereverse-mountedontheHoodAttachment
Ring⑬forstorageandportability.
ThelenscapcanbeputonthethreadinsideHoodAttachmentRing⑬.
*Thisthreadisonlyforattachingthelenscap(notforattachingfilters).
󺾼󵳲󴀼󰗵󴿡
󶶟󶓁󵳲󴀼󰘘󴷚󳳚󻀁󱇖󵳲󴀼󱍶󲸗󰵩󵳲󴀼󺿻󳛶󶓁󺸶
󲢨󰵎󱇖󵳲󴀼󱍶󲸗󰗵󴿡󶊬󶣸󺸶󱇖󵳲󴀼󺿻
󰗵󴿡󵳲󴀼󱍶󲸗󺸶󰗵󴿡󰈶󰵎󱇖󵳲󴀼󰘘󴷚󳳚󻀁󶈦󳶒󺸵
󵳲󴀼󺿻󵫎󴿡󵳲󴀼󱍶󲸗󺸶󱗞󰫕󱘘󺸵
󶊬󶣸󴤒󰗵󴿡󵳲󴀼󱍶󲸗󺸵
󻤟󵳲󴀼󱍶󲸗󰗵󴿡󶊬󶣸󴤒󻤝󰗵󴿡󻩒󶊬󻤞
ご注意
ACHTUNG
Caution
注意
WenndasObjektivaneinerOlympusKameraverwendetwird,
stellenSiedieBelichtungsmessartaufmittenbetonteMessung
oderSpotmessung.
SaubereAufnahmenkönnennichterreichtwerden,wenndie
Einstellung„DigitalESPMessung“verwendetwird.
OLYMPUS カメラでご使用する場合測光モードは〔中央重
点測光〕または〔スポット測光〕でご使用ください。
〔デジタル ESP 測光〕は、状況により適正な露出が得られな
い場合があります。
WhenusingthelensonOLYMPUSCamera,
pleasesettheexposuremodeto“Center-weightedmetering”or
“Spotmetering”.
Properexposuremaynotbeachievedifsettingissetat“Digital
ESPmetering”.
本製品は、大口径レンズの為、開放付近での撮影は、被写
界深度が狭くなります。さまざまな温度環境での使用を考
慮し、オーバーインフを設けてあります。
ピント合せの際にはご注意ください。
Owingtothefactthatthisisanultrafastlens,thedepthoffieldis
extremelyshallowwhenitisusedatwideopenapertureorclose
toit.
Changeofambienttemperaturecanaffectthefocusing.
Forcompensation,youcanfocusslightlybeyondinfinity.
Itisrecommendedthatyouusethefocusconfirmationwhichis
availableonmostMicro4/3cameras.
BittebeiBlende0,95genaufokussieren.
DurchdiesehrhoheLichtstärkevon0,95istdieTiefenschärfe
extremgering.ÄussereFaktoren,wiez.B.schwankende
Aussentemperaturen‒heissoderkalt‒könntendenFokus
beeinflussen,deshalbkönnenSieleichthinterunendlich
fokussieren.
WirempfehlendieFokussierungshilfezubenutzen,diebeiden
meistenMicroFourThirdsKamerasverfügbarist.
由於這是一枝擁有特大光圈的鏡頭
當光圈全開時或拍近攝
時
景深非常短而景物變得朦朧
周遭的環境如溫度變化也有可能影響對焦
稍稍後移將焦點移離無限遠可以稍稍補償誤差
建議使用Micro4/3相機內的對焦確認功能
以確保對焦準確
使用此鏡頭,請把Olympus相機上的測光模式設定
至″中央重點平均測光或″重點測光數碼 ESP 測光″或未能
提供準確測光。
󺾼󻩒󶊬󰗵󴿡
󰛮󻩒󶊬󻤝φ󻤞󴿡󶊬󶣸󺸵
󻤟󵎪󱇖󻩒󶊬󴿡󵳲󴀼󱍶󲸗󺸶󱣖󲳫󷍼󵆮󺸵
●AttachingFilter
Screwthefilter(φ58mm)ontothelens.
*DonotusethethreadontheHoodAttachmentRing⑬
forattachingfiltersasitcancausevignetting.
●AnbringeneinesFilters
SchraubenSiedenFilter(φ58mm)aufdasObjektiv.
*BenutzenSienichtdasGewindedesSonnenblenden-
Anschlussrings⑬umeinenFilteranzubringen,dadieszu
Vignettierungführenkann.

Related product manuals