EasyManua.ls Logo

Wavetek METERMAN 23XT - Frequency Measurement (25;27;28 XT)

Wavetek METERMAN 23XT
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
corresponding symbol appears on the display. Apply probe tips to signal source.
Read frequency value on display. The 25/27XT will automatically range up or down to
display the best resolution.
D • Frequenzmessung (25/27/28XT)
Rotes Meßkabel mit V- Eingang und schwarzes mit COM Eingang verbinden.
Wahlschalter auf Hz stellen (beim Modell 28XT auf 200Hz oder 20kHz). Beim Modell
27XT hohe (HI) oder niedrige (LO) Eingangsempfindlichkeit mit der HI/LO Taste
wählen (siehe Spezifikationen) – das entsprechende Symbol wird angezeigt.
Meßspitzen mit Frequenzquelle verbinden.
Meßwert ablesen. Modelle 25XT und
27XT wählen automatisch den richtigen Bereich für die beste Auflösung.
E • Medidas de Frecuencia (25/27/28XT)
Conecte la punta de prueba roja a la entrada V- y la negra a la entrada COM.
Ponga el selector de función en la posición Hz (en el 28XT, en 200Hz o 20KHz). En
el 27XT, seleccione a sensibilidad "alta" o "baja" pulsando la tecla HI/LO (vea
especificaciones); aparece el símbolo correspondiente en el visualizador.
Aplique
las puntas de prueba a la fuente de señal.
Lea la frecuencia en el visualizador. El
25/27XT seleccionará automáticamente la escala que proporcione mejor resolución.
F • Mesure de Fréquence (25/27/28XT)
Connectez le cordon rouge à l’entrée V- et le cordon noir à l’entrée COM.
Placez le sélecteur sur la position Hz (sur 200Hz ou 20kHz pour le modèle 28XT).
Pour le modèle 27XT, pressez la touche HI/LO pour sélectionner une sensibilité
d’entrée haute (HI) ou basse (LO) (voir spécifications) – le symbole correspondant
est affiché.
Appliquez les pointes de touche à la source de fréquence.
Lisez la
valeur. Les 25/27XT choisissent automatiquement la gamme correcte pour afficher la
meilleure résolution.
INDUCTANCE MEASUREMENT (27XT)
Connect the red test lead to the mA/Cx/Lx input and the black test lead to the COM
input. Set the function/range switch to desired inductance range. Apply probe tips
to circuit. For smaller coils, you can insert the coil leads directly into the Cx/Lx slots of
the multimeter. Read the inductance value on display.
D • Induktivitätsmessung (27XT)
Rotes Meßkabel mit mA/Cx/Lx Eingang und schwarzes mit COM Eingang
verbinden.
Funktionsschalter auf den gewünschten Induktivitätsbereich stellen.
Meßspitzen mit den Spulenanschlüssen verbinden. Bei kleineren Spulen können die
Spulenausgänge auch gleich in die Cx/Lx Schlitze am Gerät eingesteckt werden.
Meßwert ablesen.
E • Medidas de Inductancia (27XT)
Conecte la punta de prueba roja a la entrada mA/Cx/Lx y la negra a la entrada
- 21 -
23XT-28XT.Man.08.00 9/11/00 7:03 PM Page 24

Related product manuals