EasyManua.ls Logo

Weitech GARDEN PROTECTOR 3 WK0055 - Battery Installation Guide; Device Operation and Settings; Detection and Range; Frequency Adjustment

Weitech GARDEN PROTECTOR 3 WK0055
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
GARDEN PROTECTOR 3
ULTRA
SONIC
WK0055 - 25/07/2017 - V1
2
EN
Installing the baeries:
The Garden Protector 3 is supplied by 4 “D” LR20 1.5 V baeries. Take care to use good quality baeries to ensure opmum operaon.
To insert the baeries: make sure that the device’s ON/OFF switch is on OFF. Open the baery compartment and install the 4 baeries ensuring correct
polarity as shown on the device. As an opon, the device can also be supplied by an adaptor (WKT052 or WKT052-OUT).
Operaon and use:
This device comprises an infrared detector which reacts to movement. The device then emits high-frequency sounds (ultrasound) which are not or are barely
audible to humans, but are highly audible to certain animals. The targeted animals are then disturbed; they change their habits and go elsewhere.
Detecon is effecve up to +/- 15 metres.
As soon as the infrared cell detects movement in its radius of acon, the device emits ultrasonic noise of a frequency depending on its adjustment, for about 7
seconds, then returns to standby mode. The device is re-triggered aer 5 seconds if movements are sll detected. The cycle is then repeated.
The frequency to be selected depending on the type of pest to be repelled is printed on the back of the device: 1 to 7 = cats, 2 to 7 = dogs, 3 to 7 = foxes, 4 to
7 = martens, 5 to 7 = rabbits, 6 to 7 = herons.
Note: 1 = highest frequency (+/- 24 kHz) and 7 = lowest frequency (+/- 15 kHz). Humans can hear up to 20 kHz/ You might therefore hear a sort of whistle on
certain posions.
Installaon, sing and recommendaons:
Use the tube and its pointed end to secure the device at the height of the animals to be repelled. The device emits ultrasonic noise on a horizontal plane in a
given direcon. Ideally it should be placed at the height of the pest to be repelled, with no obstacles between the device and the pest (detecon would be
disturbed and the ultrasonic noise would then be blocked by the obstacle).
To protect a large area, or if there is dense foliage in the area to be protected, several devices may be necessary.
Leave the Garden Protector 3 to funcon connuously to permanently repel the pests. For informaon: the further the cursor is turned to the right, the lower
the frequency and the larger the coverage up to a maximum of 200 m².
Some old cats or dogs may have hearing that is less sensive to high-frequency ultrasound (all the more so if they have floppy ears). In this case, the cursor
should be turned to the right to lower the frequency. A frequency of 4, 5, 6 or even 7 may be necessary for these old animals. The Garden Protector 3 is acve
as soon as it is switched on, but you have to wait up to 2 weeks before nocing a long-term change in the pests’ habits. You can also move the device around
to avoid habituaon.
Never put your ear against thee Garden Protector 3. Keep out of reach of babies and children.
Baery life depends on the number of acvaons of the device: if the device is faced with a large number of passing animals, the baeries will last a shorter
me than if there are fewer passing animals.
Be a good neighbour!
The Garden Protector 3 resolves the problems of wandering animals, whether they are unleashed pets or wild animals. Do not point the Garden Protector 3
towards neighbours’ gardens or courtyards, or a public place. This device is intended for use on the user's private property.
Certain emied frequencies may be perceived by the human ear, in parcular at the lowest seng (cursor posioned on the right). In this case, simply
increase the frequency slightly using the cursor (turn the cursor towards the le).
Recycling informaon: This device must be recycled. Please bring it to a recycling centre.
IMPORTANT: When the device is working on baeries, it may be in connuous operaon. It is likely that the baeries are no longer sufficiently charged. Please
test the device with new, good quality baeries or the adaptor before sending it back to the Aer-Sales Department.
The longevity of your Garden Protector can be greatly improved by a device providing weather resistance. This will prevent damage caused by gusts of rain or
hail. Do not cover the loudspeaker.
FR
Mere les piles :
Le Garden Protector 3 est alimenté par 4 piles « D » LR20 1.5V. Aenon, veillez à uliser des piles de bonne qualité pour un meilleur fonconnement.
Pour introduire les piles : s’assurer que l’interrupteur de l’appareil est bien posionné sur OFF. Ouvrir le comparment à piles et y placer les 4 piles en
respectant les polarités qui sont indiquées sur l’appareil. En opon, l’appareil peut aussi être alimenté par un adaptateur (WKT052 ou WKT052-OUT).
Fonconnement et ulisaon :
Cet appareil est équipé d’un détecteur infrarouge qui réagit lors d’un mouvement. Lappareil émet alors des sons de haute fréquence (ultrasons) peu ou pas
audibles par les humains mais très audibles par certains animaux. Les animaux ciblés sont donc dérangés ; ils changent leurs habitudes et partent ailleurs.
La détecon est opérante jusqu’à +/- 15 mètres.
Dès que la cellule infrarouge détecte un mouvement dans son rayon d’acon, l’appareil émet des ultrasons dont la fréquence dépend du réglage, pendant
environ 7 secondes, puis se remet en mode veille. Lappareil se déclenche de nouveau après 5 secondes si des mouvements sont toujours détectés. Le cycle
se répète par la suite.
La fréquence à séleconner en foncon du type de nuisible à éloigner est imprimée au dos de l’appareil : de 1 à 7 = chats, de 2 à 7 = chiens, de 3 à 7 =
renards, de 4 à 7 = fouines, de 5 à 7 = lapins, de 6 à 7 = hérons.
Remarque : 1 = la + haute fréquence (+/- 24 KHz) et 7 = la + basse (+/- 15 KHz). Les humains peuvent entendre jusqu’à 20 KHz. Vous pourriez donc entendre
un genre de sifflement sur certaines posions.
Montage, emplacement et recommandaons :
Uliser le tube et son embout en pointe pour fixer l’appareil à la hauteur des animaux que vous voulez éloigner. Lappareil émet des ultrasons sur un plan
horizontal dans une direcon donnée. Aussi, il faut le placer idéalement à hauteur du nuisible à repousser, sans aucun obstacle entre l’appareil et le nuisible
(la détecon serait perturbée et les ultrasons seraient bloqués sur cet obstacle).
Pour protéger une grande surface, ou si le feuillage de la zone à protéger est dense, plusieurs appareils peuvent être nécessaires.
Laisser le Garden Protector 3 fonconner en connu afin de maintenir les nuisibles à l’écart en permanence. Pour informaon : plus le curseur est tourné vers
la droite, plus la fréquence est basse, et plus la couverture est grande jusqu’à 200 m² maximum.
Certains chats ou chiens âgés peuvent avoir une ouïe moins sensible aux ultrasons de haute fréquence (d’autant plus s’ils ont les oreilles tombantes).
GARDEN PROTECTOR 3
ULTRA
SONIC
WK0055 - 25/07/2017 - V1
3
Dans ce cas, il faut tourner le curseur vers la droite pour descendre la fréquence. Une fréquence de 4, 5, 6 ou même 7 peut être nécessaire sur ces animaux
âgés.
Le Garden Protector 3 est acf dès sa mise en route mais il faut aendre jusqu’à 2 semaines avant de constater un changement à long terme au niveau des
habitudes des nuisibles. Vous pouvez également déplacer l’appareil afin d’éviter l’accoutumance.
Ne jamais coller l’oreille contre le Garden Protector 3. Maintenir hors de portée des bébés et des enfants.
La durée des piles dépend du nombre d’acvaons de l’appareil : si l’appareil est face à un lieu de grand passage, les piles auront une durée moindre que dans
une configuraon moins passagère.
Soyez un bon voisin !
Le Garden Protector 3 résout les problèmes dus aux animaux errants, ou sans laisse et aux animaux sauvages. Evitez d’orienter le Garden Protector 3 vers le
jardin ou la cour du voisinage, ou vers un lieu public. Cet appareil est prévu pour un usage sur la propriété privée de l’ulisateur.
Certaines fréquences émises peuvent être perçues par l’oreille humaine, notamment lorsque le réglage est au plus bas niveau (posion du curseur à droite).
Dans ce cas, il suffit d’augmenter un peu la fréquence grâce au curseur (tourner le curseur vers la gauche).
Recyclage : Cet appareil doit être recyclé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères. Veuillez le rapporter dans un centre pour recyclage.
IMPORTANT : Lorsque l’appareil fonconne sur piles, il arrive que l’appareil fonconne en connu. Il est probable que les piles ne sont plus suffisamment
chargées. Veuillez tester l’appareil avec des piles neuves de bonne qualité ou l’adaptateur avant de le renvoyer au SAV.
La longévité de votre « Garden Protector » peut être fortement améliorée par un disposif le protégeant des intempéries. Il évitera les dommages causés par
les rafales de pluie ou de grêle. Ne couvrez pas le haut-parleur.
NL
De baerijen plaatsen:
De Garden Protector 3 moet worden voorzien van vier D-baerijen (LR20, 1,5 V). Gebruik hoogwaardige baerijen zodat het apparaat goed funconeert.
Voor het plaatsen van de baerijen zorgt u ervoor dat de schakelaar op OFF staat. Open het baerijencomparment en plaats de vier baerijen. Let daarbij
op de polariteit aangegeven op het apparaat. Oponeel kunt u ook een adapter gebruiken om het apparaat te voeden (WKT052 of WKT052-OUT).
Werking en gebruik:
Dit apparaat is uitgerust met een infraroodsensor en reageert op beweging. Het apparaat speelt ultrasoon geluid af (met een hoge frequene) dat nauwelijks
of niet hoorbaar is voor mensen, maar wel goed hoorbaar is voor bepaalde dieren. Deze dieren worden hierdoor verstoord. Ze gedragen zich anders en
vertrekken naar een andere locae.
Er kan binnen een straal van ongeveer 15 meter beweging worden gedetecteerd.
Wanneer de infraroodsensor beweging detecteert in de aceradius, wordt er ultrasoon geluid afgespeeld. De frequene hangt af van wat u hebt ingesteld.
Het geluid wordt gedurende zeven seconden afgespeeld en daarna gaat het apparaat weer in de ruststand. Het apparaat speelt weer gedurende vijf seconden
geluid af als de beweging nog steeds wordt waargenomen. Deze cyclus herhaalt zich.
De frequene die u moet kiezen voor elk ongewenst dier wordt vermeld op de achterkant van het apparaat: van 1 tot 7 = kaen, van 2 tot 7 = honden, van 3
tot 7 = vossen, van 4 tot 7 = steenmarters, van 5 tot 7 = konijnen, van 6 tot 7 = reigers.
Opmerking: 1 = de hoogste frequene (+/- 24 KHz) en 7 = de laagste frequene (+/- 15 KHz). Mensen kunnen een frequene tot 20 KHz horen. U kunt bij
sommige standen dus een zacht geluid horen.
Montage, plaatsing en aanbevelingen:
Gebruik de tube en het punge uiteinde om het apparaat op de juiste hoogte te plaatsen voor het dier dat u uit de buurt wil houden. Het apparaat speelt
horizontaal ultrasoon geluid af in de richng die u opgee. Idealiter plaatst u het apparaat op de hoogte van het dier dat u uit de buurt wil houden, zonder
obstakels tussen het apparaat en het dier (de detece wordt dan onderbroken en het ultrasone geluid kan ook worden geblokkeerd door het obstakel).
Als u een groot oppervlak wil beveiligen, of als er dichte begroeiing is in het te beschermen gebied, moet u meerdere apparaten gebruiken.
Laat de Garden Protector 3 connu aanstaan om de dieren permanent uit de buurt te houden. Ter informae: hoe verder de knop naar rechts wordt gedraaid,
hoe lager de frequene en hoe groter de dekking wordt (tot maximaal 200 m²).
Bepaalde oude kaen of honden horen mogelijk het ultrasone geluid (hoge frequene) minder goed omdat ze doof zijn geworden. In dit geval draait u de
knop naar rechts om de frequene lager te maken. Voor oudere dieren is er een frequene van 4, 5, 6 of zelfs 7 nodig. De Garden Protector 3 is acef vanaf
het moment dat het apparaat wordt ingeschakeld, maar het kan tot twee weken duren voor u een langdurige verandering constateert in het gedrag van
dieren. U kunt het apparaat ook verplaatsen om gewenning te voorkomen.
Houd nooit uw oor tegen de Garden Protector 3. Buiten bereik van baby's en kinderen houden.
Hoe lang de baerijen meegaan, is aankelijk van hoe acef het apparaat is. Als het apparaat vaak geluid moet afspelen, gaan de baerijen minder lang mee
dan wanneer er nauwelijks dieren in de buurt komen.
Wees een goede buur!
De Garden Protector 3 reageert op loslopende dieren, dieren aan een riem én wilde dieren. Richt de Garden Protector 3 niet op de tuin of het huis van de
buren of op een openbare plaats. Dit apparaat dient voor het privégebruik van de gebruiker.
Sommige frequenes zijn hoorbaar voor mensen, vooral wanneer het apparaat op het laagste niveau staat (helemaal naar rechts gedraaid). Als u er last van
hebt, kunt u de frequene iets verhogen met de draaiknop (naar links draaien).
Recyclen: Dit apparaat moet worden gerecycled. Gooi het niet weg bij het huishoudelijke afval. Brengt het naar een milieupark.
BELANGRIJK: Wanneer de baerijen leeg beginnen te raken, kan het zijn dat het apparaat connu blij werken tot de baerijen volledig leeg zijn. Vervang de
baerijen om het apparaat weer normaal te laten funconeren. Test het apparaat met de nieuwe, hoogwaardige baerijen of de adapter voordat u het naar
onze technische dienst opstuurt.
De Garden Protector gaat extra lang mee als u deze op een beschue plaats monteert. Hiermee wordt schade door regenbuien of hagel voorkomen. Bedek de
luidspreker niet.