EasyManua.ls Logo

Wolfcraft 4270000 - Page 4

Wolfcraft 4270000
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
D Werkstück-Schutzkappen aufdrücken (siehe Pfeil).
G Affix workpiece guards (see arrow).
F Appliquer les caches de protection sur
les fixe-planches (voir flèche).
n Voorkom beschadiging van het werkstuk door
beschermdoppen op de uiteinden van de
spanklemmen ann te brengen (zie pijlen).
I Applicare a pressione i capucci di protezione
del pezzo (Osservare la freccia).
E Presionar los capuchones protectores de la pieza
de trabajo (ver flechas).
P Abrir as capas de resguardo da peça a trabalhar
fazendo pressão nela (ver seta).
K Emne-beskyttelseskappen trykkes på (se pil).
S Sätt på skyddskåporna som ska ligga an mot
arbetsstycket (se pil).
f Paina työkappaleen suojaosat paikoilleen
(katso nuoli).
N Arbeidsstykkets beskyttelseskapper
trykkes på (se pil).
l Nałóż kapturki ochronne na przedmiot
ulegający obróbce (patrz strzałka).
q Προσαρµστε το προστατευτικ
κλυµµα επεξεργασας του
υλικο% (βλπε βλος).
T İş parçası koruma kapaklarını
takın (ok’a bakınız).
D Begrenzungsanschlag an rechte Anschlagklemme montieren.
G Affix limit stop to R.H. stop clamp.
F Monter la butée d’arrêt sur la mâchoire de serrage droite.
n Monteer de begrenzingsaanslag aan de rechter aanslagklem.
I Montare il battente delimitatore al morsetto destro.
E Montar el tope límite en la sujeción tope derecha.
P Montar o encosto limitador na mandíbula de encosto
do lado direito.
K Begrænsningsanslaget monteres på højre anslagsklemme.
S Montera begränsningsanslaget på den högra spännskruven.
f Asenna rajoittava vaste oikean puoleiseen vasteeseen.
N Monter begrensningsanslag på høyre stoppeklemme.
l Zamontuj ogranicznik ruchu na prawym zacisku oporowym.
q Συναρµολογστε τον οριακ αναστολα στην
αριστερ κλµα αναστολς.
T Sınırlama dayanağını sol dayanak kıskacına monte edin.
3
4
4 x

Related product manuals