EasyManua.ls Logo

Wolfcraft 6165 - Page 19

Wolfcraft 6165
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
l Oberfräse so ausrichten, dass der Fräser mittig in der großen Bohrung Ø 40 mm läuft.
t Align the router in such a way that the cutter is exactly in the centre of the Ø 40 mm,
bore hole.
p Ajuster la défonceuse de manière que la fraise soit centrée dans le gros perçage
de 40 mm de Ø.
n Allinear el tupi de brazo superior de manera tal que la fresa marche concéntricamente
por el gran taladro de 40 mm de diámetro.
L Bovenfress zo uitijnen, dat de fress in het midden van de grote boring Ø 40 mm loopt.
y Allineare la fresatrice verticale in modo che la fresa scorra al centro nel foro grande
di Ø 40 mm.
M Alinhar a fresadora, de modo a que a fresa corra pelo centro do furo de Ø 40 mm.
m Planfræseren skall indstilles således, at fræseren løber midt i det store
med diametern Ø 40 mm.
S Överfräsmaskinen skall rikas så, att fræseren löper mitt i det stora hålet
med diameteren 40 mm.
q Yläjyrsin kohdistetaan niin, että jyrsin kulkee suuren aukon Ø 40 mm keskitse.
K Håndoverfres rettes inn slik at fresen er eksakt i midten av boringen Ø 40 mm.
N Frezarkę ustawić tak, by oś freza znajdowała się pośrodku otworu Ø 40 mm.
v Τοποθετστε την φραζα τσι, στε το τρυπνι να κινεται στο κντρο τρ$πας
διαμτρου 40 χλστ.
W Düşey frezesini, freze kafası Ø 40 mm ‘lik büyük deliğin merkezine geleceği
şekilde ayarlayınız.
k Frézovaní nastavit tak aby střed frézy běhal ve velkém otvoru Ø 40 mm.
w A felsőmarót úgy kell behelyezni és rögzíteni, hogy a maró a Ø 40 mm nagy furat közepén fusson.
P Freza superioară se reglează astfel încât cuţitul să fie centrat în gaura mare de Ø 40 mm.
e Поставете фрезата така, че режещият фрезер да върви в средата на отвора 40 мм.
x Izravnajte nadstolnu glodalicu, tako da se glodalo pomiče u sredini velikog provrta Ø 40 mm.
r Фрезер выравнивают таким образом, что фреза располагалась по центру отверстия для фрезерования диаметром 40 мм.
19
A
15
14
l Umschwenken der Arbeitsplatte (180°). Stichsäge so ausrichten, dass das Sägeblatt mittig in der Sägeöffnung (A) läuft.
Arbeitsplatte wieder in Ausgangsstellung bringen.
t Swashing of the work plate (180°). Align the jigsaw so, that the saw blade runs in the middle of the sawing opening (A).
Move the work plate back to initial position.
p Basculer le plateau (180°). Régler la scie sauteuse de telle sorte que la lame sorte au milieu de la fente du plateau.
Remettre le plateau dans sa position initiale.
n Cambiar la posición de la plancha de trabajo (180°). Alinear la sierra de calar de forma que la hoja se mueva en el centro de la ranura de serrar.
L Kantelen van het werkblad (180°). Decoupeerzaag zo insellen, dat het zaagblad in het midden van de zaagopening (A) loopt.
Werkblad weer in uitgangspositie terugzetten.
y Ribaltare il piano di lavoro (180°). Allineare il seghetto alternativo in modo che la lama si trovi al centro del foro (A).
Riportare il piano di lavoro nella sua posizione di partenza.
M Girar a placa de trabalho (180°). Alinhar o serrote de ponta de forma a que a lãmina corra céntrada na abertura de serrar (A).
Colocar a placa de trabalho de novo na posição de partida.
m Drejning af arbejdspladen (180°). Justér stiksaven således, at savklingen befinder sig midt i saveåbningen (A).
Bring arbejdspladen tilbage til udgangsstilling.
S Sväng runt arbetsskivan (180°). Rikta upp sticksågen så att sågbladet centreras i sågöppningen. För tillbaka arbetsskivan i sitt utgångsläge.
q Käännä työlevyä (180°). Kohdista pistosaha siten, että sahanterä liikkuu sahausaukon (A) keskellä. Käännä työlevy jälleen alkuperäiseen
asentoonsa.
K Arbeidsplaten snus 180°. Rett ut stikksagen slik at sagbladet går midt i sagåpningen (A). Sett arbeidsplaten tilbake til utgangsposisjonen.
N Obrócić płytę stołu o 180 °. Wyżynarkę należy tak ustawić na płycie stołu, by piła (brzeszczot piły) znalazła się w środku wycięcia ”A”.
Obrócić płytę stołu w pozycję pracy.
v Περιστροφ του τραπεζιο$ εργασας (180°). Ευθυγραμμστε την παλινδρομικ σγα, τσι στε το πριονκι να οδηγεται
στο νοιγμα (Α). Επαναφρετε το τραπζι εργασας στην αρχικ του θση.
W Çalışma masasının çevirilmesi (1800). Delik testeresini, testere yaprağının kanalın (A) ortasına geleceği şekilde ayarlayınız.
Çalışma masasını tekrar eski pozisyonuna getiriniz.
k Otočit pracovní desku o 180°.Nastavit přímočarou pilku tak aby pilový list běhal uprostřed pilového otvoru „A“.
Pracovní desku vrátit do výchozí polohy.
w A munkapad kifordítása (180°). A szúrófűrészt úgy kell behelyezni és rögzíteni, hogy a fűrészlap a fűrészlapnyílás közepén fusson.
A rögzítés után a munkapadot eredeti helyzetébe visszacsukni és rögzíteni.
P Se basculează planşeta (180°). Fierăstrăul pendular se reglează astfel încât pânza fie centrată în locaşul (A).
e Наклонете работния плот на 180 градуса. Така поставете циркуляра, че диска да застане в средата на режещия отвор (А).
Отново поставете плота в изходно положение.
x Zaokrenite radnu ploču (180°). Izravnajte ubodnu pilu, tako da se list pile pomiče u sredini usisnog otvora (A).
Radnu ploču ponovno postavite u izlazni položaj.
r Рабочая поверхность поворачивается (180°). Лобзик выравнивают таким образом, чтобы пильное полотно распологалось
по центру пильного отверстия(А). Рабочую поверхность снова возрашают в исходное положение.

Other manuals for Wolfcraft 6165

Related product manuals