9
8
8.3
8.4
1
119900142
3x
M 6 x 10
DIN 7985
5x
M 6 x 12
DIN 933
6x
M 6
DIN 934
3x
3x
M 6
DIN 557
8.5
1x
M 6 x 16
DIN 912
1x
8.1 8.2
4x
M 6
DIN 934
J
4x
M 6 x 12
DIN 933
2x
M 6
DIN 557
2x
M 6 x 10
DIN 7985
2x
J
J
1x
M 6 x 10
DIN 7985
1x
M 6
DIN 934
1x
1x
1x
M 6 x 16
DIN 912
1x
M 6
DIN 934
1x
M 6 x 12
DIN 933
1x
M 6
DIN 557
l Schrauben in „J“ nur lose montieren. Führungsschiene einschieben und bündig mit der Arbeitsplatte ausrichten. Schrauben festziehen.
t Only insert the screws in „J“ without tightening them. Insert the guide rail and align so that it is flush with the desktop. Tighten the screws.
p Mettre la vis dans „J“ sans serrer. Introduire le guide parallèle dans le rail et l'ajuster au plan de travail. Bien serrer la vis.
n Montar los tornillos „J“ sólo de forma suelta. Insertar la barra guía y alinearla a ras con la plancha de trabajo. Apretar los tornillos.
L Schroeven in „J“ eerst losjes monteren. Geleiderail inschuiven en gelijk met het werkblad uitrichten. Schroeven vastdraaien.
y Le viti vanno montate solo allentate in „J“. Inserire la guida ed allineare a livello del piano di lavoro. Stringere le viti.
M Os parafusos no „J“ são para montar soltos. Inserir a barra de guia e alinhar nivelado com a placa de trabalho. Apertar os parafusos.
m Skruerne i „J“ monteres kun løst. Styreskinnen skubbes ind og rettes vandret ud efter arbejdspladen. Skruerne strammes.
S Fäst skruvarna löst i „J“. För in styrskenan och rikta in så att den ligger jämnt med arbetsplattan. Dra fast skruvarna.
q Kiinnitä ruuvit kohtaan „J“ kiristämättä niitä. Työnnä johtoraide sisään ja aseta se yhteen työtason kanssa. Kiristä ruuvit.
K Monter skruene i „J“ kun løst. Skyv inn ledeskinnen og bring den i flukt med arbeidsplaten. Trekk skruene fast til.
N Luźno zamontować śruby „J“. Wsunąć szyny prowadzące i ustawić je na równi z płytą roboczą. Dokręcić śruby.
v Συναρµολογστε µνο χαλαρ τισ βδεσ στο „J“ Τοποθετστε σπρχνοντασ τη ργα οδγησησ και ευθυγραµµστε τη στο διο
εππεδο µε την πλκα εργασασ. Σφξτε τισ βδεσ.
W „J“ daki cıvataları gevşek olarak monte ediniz. Kılavuz rayını itiniz ve çalışma levhasıyla birlikte yerleştiriniz. Cıvataları sıkınız.
k Šrouby „J“ lehce dotáhnout. Vodící lišty posunout a zarovnat s pracovní deskou. Šrouby pevně utáhnou.
w A “J”-vel jelölt csavarokat csak lazán, önmagukban kell beszerelni. Be kell tolni a vezetősínt, és a munkalappal megigazítani.
A csavarokat ezután meg kell húzni.
P Şuruburile în „J“ nu se înşurubează complet, se introduce şina de ghidaj, se fixează pe planşeta de lucru, după care se strâng şuruburile.
e Монтирайте винтове в J малко разхлабено. Вкарайте водещата шина и я свържете с работния плот.
След това затегнете винтовете.
x Vijke u „J“ samo labavo montirajte. Umetnite vodilicu i poravnajte s radnom pločom. Pritegnite vijke.
r Шуруп „J“ монтируется достаточно свободно. Направляющую выдвигают и « заподлицо» выравнивают с рабочей
поверхностью. Шурупы затянуть.
BDAL 6165_116336165 NEU 27.04.2012 15:59 Uhr Seite 9