EasyManuals Logo

Wolfcraft Router table 6156 User Manual

Wolfcraft Router table 6156
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
D Wenn Sie die Aufnahmeplatte abmontieren und wieder einbauen, beachten Sie bitte folgendes: Richten Sie die Aufnahmeplatte mit den
6 Einstellschrauben bündig mit der Tischplattenoberkante aus. Anschließend die Kontermuttern festziehen.
G Remove and replace the retaining plate as follows: align the retaining plate with the 6 adjustment screws so that it is flush
with the upper edge of the top plate. Now tighten the locking nuts.
F Attention ! Lors du démontage et du montage de la plaque de défonceuse, fixer celle-ci sur la table à l’aide des 6 vis de réglage par le dessus
et des 6 vis par le dessous. Ajuster la plaque, serrez à bloc les écrous (vis du dessous).
n Als u de opneemplaat demonteert en weer inbouwt dient u op het volgende te letten: de opneemplaat met de 6 instelschroeven vlak uitrichten
op de bovenkant van het tafelblad. Vervolgens de contramoeren aanhalen.
I Durante lo smontaggio ed il successivo montaggio della piastra di ricezione si prega di tenere presente quanto segue: allineare la piastra di ricezione
con il bordo superiore del piano del banco, utilizzando a tale scopo le 6 viti di regolazione. Infine serrare i controdadi.
E Al desmontar la placa de alojamiento y posterior montaje, tenga en cuenta lo siguiente: Alinee la placa de alojamiento con los 6 tornillos de ajuste
con el borde superior del tablero. Apriete a continuación las contratuercas.
P Se desmontar a placa receptora e instalar novamente, por favor observe o seguinte: Alinhe a placa receptora com o bordo superior da tampa da mesa,
usando os 6 parafusos de ajuste. De seguida apertar com as contraporcas.
K Når holderpladen afmonteres og genmonteres, så læg mærke til det følgende: Justér holderpladen med de 6 stilleskruer i flugt med bordpladens
overkant. Stram derefter kontramøtrikkerne.
S När du monterar eller demonterar maskinplattan, observera följande: Justera maskinplattan med de sex inställningsskruvarna plant med
bordsplattans yta. Dra sedan åt kontramuttrarna.
f Kun irrotat ja jälleen asennat tukilevyn, huomioi seuraavaa: Suorista tukilevy samaan tasoon pöytälevyn yläreunan kanssa 6 säätöruuvilla.
Kiristä sen jälkeen vastamutterit.
N Vær oppmerksom på følgende når du demonterer festeplaten og monterer den igjen: Rett inn festeplaten med de 6 stillskruene plant
med bordplatens overkant.Trekk deretter fast kontramutrene.
l Po zdemontowaniu i ponownym zamontowaniu płyty mocującej należy pamiętać: za pomocą 6 śrub regulacyjnych należy płytę mocującą ustawić
na równi z górną krawędzią powierzchni stołu. Następnie dokręcić przeciwnakrętkę.
q
Παρακαλοµε να προσχετε τα ακλουθα κατ την αποσυναρµολγηση και συναρµολγηση τησ πλκασ υποδοχσ: µε τουσ
6 κοχλεσ ρθµισησ ευθυγραµµστε την πλκα υποδοχσ µε την πνω ακµ τησ πλκασ τρπεζασ. Τλοσ σφξτε τα κντρα περικχλια.
T Alma plakasını söküp tekrar monte ettiğinizde lütfen aşağıdaki hususa dikkat ediniz: Alma plakası 6 ayarlama vidasıyla toplu bir şekilde masanın
üst kenarına göre hizalayınız. Ardından kontra somunları sıkız.
15
D Verlängerungsbrett (Höhe max. 20 cm), sicherer Lauf für größere Werkstücke. Schrauben nicht im Lieferumfang enthalten.
G Extension board (max. height of 20 cm), secure run for larger workpieces. Screws not part of the delivery.
F Possibilité de créer à l’aide d’une planche une double butée d’une hauteur max. de 20 cm à visser sur la butée d’origine à l’aide
de 4 vis non fournies. Utile pour les larges planches!
n Verlengplank (hoogte max. 20 cm), veilige loop voor grotere werkstukken. Schroeven worden niet meegeleverd.
I Tavola di ampliamento (massima altezza di 20 cm), corsa con maggiore sicurezza per i pezzi più voluminosi. Le viti non sono comprese nella fornitura.
E Plancha de prolongación (altura máxima 20 cm), marcha segura para piezas grandes. Tornillos no incluidos en el suministro.
P Tábua de prolongamento (altura máxima de 20 cm),
direccionamento seguro para peças maiores.
Parafusos não fazem parte do fornecimento.
K Forlængerbræt (højde max. 20 cm),
sikkert løb for større emner.
Skruer hører ikke med til leveringsomfanget.
S Förlängningsbräda (höjd max. 20 cm) för säker gång
vid stora arbetsstycken. Skruvarna ingår inte i leveransen.
f Jatkolevy (korkeus maks. 20 cm) suurempien kappaleiden
turvalliseen liikutteluun. Ruuvit eivät sisälly toimitukseen.
N Forlengelsesbrett (høyde maks. 20 cm), sikker gang
for større arbeidsemner. Skruer fås ikke i leveringsomfanget.
l Płyta przedłużająca (wysokość max 20 cm),
pewne prowadzenie dużych przedmiotów obrabianych.
Śruby nie są objęte zakresem dostawy.
q
Σανδα επιµκυνσησ (µγ. ψοσ 20 cm),
ασφαλ οδγηση για µεγλα τεµχια επεξεργασασ.
Οι βδεσ δεν περιχονται στο πακτο παρδοσησ.
T Uzatma tahtası (Yükseklik azami 20 cm),
büyük iş parçaları için emniyetli hareket ettirmek için.
vatalar teslimat kapsamına dahil değildir.
16
15

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Wolfcraft Router table 6156 and is the answer not in the manual?

Wolfcraft Router table 6156 Specifications

General IconGeneral
BrandWolfcraft
ModelRouter table 6156
CategoryTools
LanguageEnglish

Related product manuals