EasyManua.ls Logo

Woods MRD20 - Problemlösung

Woods MRD20
17 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Bedienungsanleitung
D
17
PROBLEMLÖSUNG
PrüfenSie,obderZuusszurAuangschaleüberdemWassertankblockiertist
- Es ist wichtig, dass der Schwimmer sich frei im Tank bewegt, da er ansonsten nicht auf den
Wasserstand reagiert und das Gerät am Abschalten hindert
-EntnehmenSiedenLuftlteranderRückseitedesGerätsundprüfenSie,dassderLuft-
durchussnichtdurchStauboderFusselnbeeinträchtigtwird
- Der Timer zur Kontrolle des Entfrostens kann beschädigt sein, sodass der Kompressions-
vorgang nicht regelmäßig stoppt
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen Entfeuchter und umgebenden Gegenständen
- Prüfen Sie, ob der Entfeuchter an das Stromnetz angeschlossen und die Sicherung nicht
durchgebrannt ist
- Wenn die Warnlampe leuchtet, prüfen Sie, ob der Wassertank leer und richtig im Gerät
eingesetzt ist.
- Prüfen Sie, dass der Schwimmer frei ist
- Prüfen Sie, dass sich der Lüfter dreht
-PrüfenSie,dassLuftungehindertdurchdasGerätießt.VordergitterundLuftlterreini-
gen, Entfeuchter 20 – 30 cm von Wand entfernt platzieren
- Achten Sie auf das Geräusch des Kompressors, doch denken Sie auch daran, dass das
Gerät möglicherweise in einem Entfeuchte-Zyklus ist, in dem sich der Kompressor ab-
schaltet. Warten Sie zunächst ca. 35 Minuten ab.
- Prüfen Sie, dass sich keine dicke Eisschicht auf den Kühlschlangen gebildet hat.
LÖSUNGPROBLEM
ENTFEUCHTER springt nicht an
Entfeuchtet nicht
Laute Geräusche
Eisbildung an Kühlschlangen
Wasser gelangt nicht in
den Tank
Schaltet nicht ab, wenn Was-
sertank voll ist
Wenn oben genannte Lösungen nicht funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Händler zur Prüfung und einer eventuellen
Überholung des Geräts.
Entsorgung von Elektro-Altgeräten (gilt in Europäischer Union bei Vorhandensein eines
Rücknahmesystems):Laut EU-Richtlinie 2002/96/EG darf dieses Gerät nicht mit normalem
Siedlungsabfall entsorgt werden. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne am
Produkt bzw. in der Bedienungsanleitung weist darauf hin, dass das Produkt getrennt
vom normalen Abfall zu entsorgen ist, um zu einer geringeren Umweltbelastung durch
Chemikalien wie Kältemittel usw. beizutragen. Es dient auch dem Recycling aller wied-
erverwendbaren Teile. Sie müssen sich als Verbraucher an Ihren Händler oder örtliche
Behörden (Kommunalverwaltung, Bürgermeister usw.) wenden, um Einzelheiten zu
Entsorgung/Recycling Ihres Altgeräts zu erhalten.
WOOD’S, UN LEADER MONDIAL
DES DESHUMIDIFICATEURS
Les déshumidicateurs Woods sont con-
nus comme des produits phares sur le
marché depuis de nombreuses années.
Nos déshumidicateurs peuvent être
utilisés dans les climats les plus diciles,
où la capacité de déshumidication doit
être bonne, même à des températures
et des niveaux d’humidité relativement
bas. Nos déshumidicateurs obtiennent
de très bons résultats dans des lieux qui
deviennent souvent humides comme
des caves, garages ou résidences sec-
ondaires. Ils sont également excellents
pour assécher le linge, les greniers,
piscines et buanderies, car extrême-
ment ecaces et économiques. Et ils
n’useront pas vos vêtements.
La quantité d’humidité retirée par
le déshumidicateur dépend de la
température, du niveau d’humidité et
du lieu d’installation. Les conditions
météorologiques extérieures peuvent
également aecter les performances de
votre déshumidicateur. Par temps froid,
l’humidité relative (en grammes par
mètre cube d’air) décroît, réduisant ainsi
le niveau d’extraction de l’humidité
contenue dans l’air par votre déshu-
midicateur. Nos déshumidicateur con-
viennent donc à une utilisation à des
températures allant de +5˚C à +35˚C.
Les déshumidicateurs Woods sont sûrs
et ont été conçus pour une utilisation
continue pendant de nombreuses an-
nées.
UNE HUMIDITE EXCSSIVE DE
L’AIR – DANGER!
La condensation se produit lorsque de la
vapeur d’eau entre en contact avec
un toit, une fenêtre ou un mur froid.
En refroidissant, la vapeur d’eau se
condense, et forme des gouttes d’eau.
En cas d’humidité élevée de l’air, celui-ci
sent le moisi et des moisissures peuvent
se propager et endommager les habita-
tions et le mobilier.
Ce type d’environnement peut égale-
ment être la source de maladies pour
ses résidents, car les acariens et autres
créatures ont tendance à se dével-
opper dans des lieux humides.
PLACEMENT DU
DESHUMIDIFICATEURS
Les déshumidicateurs Woods peuvent
facilement être déplacés ; il vous sut
d’avoir une source d’alimentation sur
du 220/240V, mais souvenez-vous de ce
qui suit:
-Ledéshumidicateurnedoitpasêtre
placé à proximité de radiateurs ou de
toute autre source de chaleur, ou exposé
aux rayons directs du soleil, car cela
nuirait à ses performances.
- Il est conseillé d’utiliser un radiateur ou
unchauaged’appointpourmaintenir
latempératuredelapièceà+5˚C.
-Ledéshumidicateurdoitêtreplacé
à au moins 25cm du mur ou de toute
autre obstruction, pour obtenir une
circulation de l’air optimale. - Dans l’idéal il
doitêtreplacéaucentredelapièce/zone
concernée.
Un déshumidicateur haute-per-
formance permet d’obtenir un niveau
d’humidité acceptable et sain. Et pour
une plus grande ecacité, les portes et
fenêtres des pièces déshumidiées doiv-
ent être fermées. Un déshumidicateur
permet de se débarrasser des mauvaises
odeurs, d’assécher les boiseries et de
retirer l’humidité des équipements de
sport utilisés à l’extérieur.
Nos déshumidicateurs peuvent être
utilisés dans des caves, salles de bain,
garages, vides sanitaires, caravanes, rési-
dences secondaires et bateaux. Si vous
conservez votre déshumidicateur dans
des lieux plus froids, veuillez consulter la
rubrique Astuces à la n du manuel.
REMARQUE:
Vous devez obligatoirement
consulter et respecter les règlements
locaux en matière de salles de bain
avant toute utilisation.
REMARQUE:
L’unité est réglée pour fonctionner
entre 5ºC et + 35ºC. Si la température
est supérieure ou inférieure à ces
limites, l’unité s’éteindra automatique-
ment. Il se remettra en route automa-
tiquement dès que la température
remontera au dessus des 7°C.
18
Guide d’instructions
F
UTILISATION DU
DESHUMIDIFICATEURS
Si votre déshumidicateur est transporté
à l’horizontale, de l’huile peut s’être
écoulée du compresseur et s’être ainsi
introduite dans le système fermé
de la tuyauterie. Dans ce cas, laissez
reposer votre déshumidicateur pen-
dant quelques heures avant de l’utiliser.
Il est très important de laisser l’huile
retourner dans le compresseur, car vous
risqueriez de causer de graves dom-
mages à votre déshumidicateur. Une
fois l’unité branchée, vous enten-
drez 3 signaux sonores.
L’unité peut être allumée ou éteinte en
appuyant sur le bouton « POWER ».
Il est possible de choisir l’humidité vou-
lue en pressant sur le bouton « Déshu-
midication ». Choisir l’humidité voulue
entre 40 % et 80 %, ou choisir « Continu
(CO) ». L’humidité se règle par intervalles
de 5 %. En mode continu il est possible
de changer la vitesse du ventilateur,
mais pas le niveau d’humidité. Presser
sur « Vitesse » pour choisir la vitesse du
ventilateur et sur « Mode » pour choisir
entre les modes Sec ou Déshumidica-
tion. En mode Sec, le ventilateur tourne
à la vitesse la plus élevée et il n’est pas
possible de programmer l’humidité. En
mode Déshumidication, il est possible
de xer à la fois la vitesse du ventilateur
et le niveau d’humidité. Le compresseur
s’arrête automatiquement dès que
le réservoir d’eau est plein. Quand
l’appareil est réinitialisé, le compresseur
a besoin de 3 minutes environ pour se
réenclencher. L’air entre dans l’appareil
par la grille arrière et en ressort par le
haut. Pour maximiser les performances
de votre déshumidicateur, il ne faut
pas obstruer la grille arrière. Débrancher
l’appareil avant de le déplacer et vider le
réservoir d’eau.
REMARQUE:
Débranchez toujours le cordon
électrique de l’appareil avant tout
nettoyage.

Other manuals for Woods MRD20

Related product manuals