EasyManua.ls Logo

Woods MRD20 - Page 16

Woods MRD20
17 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Käyttöohjeet
FIN
29
VIANMÄÄRITYS
- Tarkista, onko vesisäiliön yläpuolella olevassa tippa-astiassa tukoksia
- Uimurin on voitava liikkua vapaasti vesisäiliössä. Jos näin ei ole, se ei reagoi vesitasoihin
eikä estä kosteudenpoistajaa pysähtymästä
- Poista ilmansuodatin kosteudenpoistajan takaosasta ja tarkista, ettei pöly tai nukka estä
ilmaa virtaamasta koneen läpi
- Ajastin, joka säätelee sulatusta, saattaa olla rikki, jolloin kompressio ei pysähdy sään-
nöllisesti
- Lisää kosteudenpoistajan ja ympärillä olevien pintojen välistä etäisyyttä
- Tarkista, että kosteudenpoistaja on kytketty virtalähteeseen eikä sulake ole palanut
- Jos varoitusvalo palaa, tarkista, että vesisäiliö on tyhjä ja oikein asetettu kosteuden-
poistajaan
- Tarkista, että uimuri on vapaana
Tarkista, että puhallin pyörii
- Tarkista, että ilma pääsee virtaamaan vapaasti kosteudenpoistajan läpi. Etusäleikön
ja ilmansuodattimen on oltava puhtaita ja kosteudenpoistajan pitää olla 20–30 cm:n
päässä seinästä
- Kuuntele kompressioääntä, mutta muista, että kosteudenpoistaja saattaa olla kosteu-
denpoistojaksossa, kun kompressio lakkaa. Odota aluksi noin 35 minuuttia.
- Tarkista, ettei jäähdytysputkistoon ole muodostunut paksua jääkerrosta.
RATKAISUONGELMA
Kosteuden-poistaja ei käynnisty
Kosteuden-poistaja ei
poista kosteutta
Laitteessa kova ääni
Jäähdytys-putkistoon on
muodostunut jäätä
Vesisäiliöön ei tule vettä
Laite ei kytkeydy pois päältä,
kun vesisäiliö on täynnä
Jos edellä esitetyt toimet eivät auta, pyydä lähintä jälleenmyyjää tarkistamaan ja mahdollisesti huoltamaan
kosteudenpoistaja
Sähkölaitteiden hävittäminen (sovellettavissa Euroopan Unionissa siihen määrätyssä
kierrätyspisteessä): Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC mukaan tätä tuotetta ei saa
hävittää normaalin talousjätteen mukana. Tällä tunnuksella merkitty laite tulee hävittää
erikseen sen tultua tarpeettomaksi. Se vähentää laitteen kemiallisten materiaalien kuten
jäähdytysnesteiden yms. haitallista ympäristövaikutusta. Se myös kannustaa laitteen
kaikkien uudelleen käytettävien osien kierrätykseen. Tuotteen jäätyä tarpeettomaksi,
käänny jälleenmyyjän tai paikallisten viranomaisten puoleen saadaksesi ohjeet
tuotteen hävittämistä varten.
Wood’s este recunoscut de mulți
ani ca lider pe piața dezumidica-
toarelor.
Dezumidicatoarele Wood’s se pretează
utilizării în cele mai solicitante climate,
unde capacitatea de dezumidicare
trebuie menținută chiar și la niveluri
scăzute de temperatură și umiditate. Ele
sunt folosite cu rezultate foarte bune în
spații inerent umede cum sunt pivnițețe,
garajele sau casele de vacanță estivală.
Aceste dezumidicatoare sunt, de aseme-
nea, alegeri excelente pentru camere de
spălare/ uscare, mansarde, ind eciente
și având un consum scăzut de energie.
Dezumidicatoarele Wood’s pot usca
rufele ecient, fără a le uza. Cantitatea de
umiditate îndepărtată de către dezumidi-
cator depinde de temperatură, nivel de
umiditate și amplasare. Condițiile meteor-
ologice exterioare pot de asemenea afecta
performanța aparatului. Pe vreme rece,
umiditatea relativă scade și, în consecință,
extragerea umidității din aer de către
dezumidicator este redusă. Prin urmare,
dezumidicatorul este adecvat pentru
utilizarea în intervalul de temperatură 5˚C
÷ 35˚C. Dezumidicatoarele Wood’s pot 
utilizate în siguranță și sunt destinate pen-
tru o utilizare continuă timp de mulți ani.
PANOUL DE CONTROL (Figura A)
Power:Aparatulesteînfuncțiunecând
led-ul ”Power” este aprins.
Speed:SetațiîntreHigh(turațiemaximă)
șiLow(turațieminimă)treptaventila-
torului.
Timer:Setarefuncționaredezumidica-
tor pornire/oprire 1-8 ore.
Dehumidify:Selectațiumiditateadorită
în trepte de 5% sau continuu.
Mode:AlegețiîntreDryșiDehumidify.
Swing:Activeazăbalansareagrilelorîn
zona de refulare a aerului uscat.
Indicator Water:Rezervoruldeapă
este plin.
Indicator Defrost: Aparatul este în
etapa de degivrare.
Umiditatea excesivă în aer un peri-
col pentru sănătate.
Condensul apare atunci când vaporii de
apă din aer intră în contact cu un tavan,
fereastră sau perete rece. Atunci când
vaporii de apă se răcesc, apare fenomenul
de condens formându-se picăturile de
apă. În condiții de umiditate mare a aeru-
lui, acesta devine stătut și se formează
mucegaiul, provocând pagube casei și
mobilierul. Acest mediu poate provoca
rezidenților săi chiar și boli, deoarece
acarienii și alte bacterii prosperă într-un
mediu umed. Un dezumidicator de înaltă
performanță creează un nivel potrivit,
sănătos de umiditate. Pentru eciență
sporită, ușile și ferestrele camerelor
dezumidicate trebuie ținute închise. De-
zumidicatoarele pot  folosite în camere,
beciuri, băi, garaje, pivnițe, rulote, case
de vacanță etc. Aparatul îndepărtează,
de asemenea, mirosurile, usucă lemnul
și elimină umiditatea din echipamentele
de sport. În cazul în care dezumidica-
torul este ținut în medii reci, vă rugăm să
studiați ”Sugestiile” de la sfârșitul manu-
alului.
Utilizarea dezumidicatorului:
În cazul în care dezumidicatorul este
transportat pe orizontală, agentul
frigoric poate trece din compresor în
circuit. În acest caz, dezumidicatorul
trebuie să stea în poziția verticală pentru
câteva ore înainte de a  utilizat. Este
foarte important ca agentul frigoric
să ajungă înapoi în compresor, în caz
contrar, dezumidicatorul poate  grav
deteriorat. Dezumidicatorul trebuie
transportat în picioare!
După conectarea aparatului la sursa
de alimentare, veți auzi trei semnale
sonore. Aparatul poate  pornit și oprit
prin apăsarea butonului “POWER”. Puteți
selecta umiditatea dorită prin apăsarea
butonului ”DEHUMIDIFY”. Selectați “CON-
TINUOUS” pentru o funcționare continuă
sau setați umiditatea dorită între 40%
și 80%, pentru a menține umiditatea
din încăpere la valoarea dorită setată.
Umiditatea poate  setată din 5% în 5%.
În modul de funcționare continuu puteți
seta diferite trepte ale ventilatorului.
Apăsați butonul SPEED pentru a seta
treapta ventilatorului și MODE pentru a
alege între DRY și DEHUMIDIFY: în modul
DRY, ventilatorul funcționează la turație
maximă, nu se poate seta umiditatea.
În modul de funcționare DEHUMIDIFY
puteți seta atât treapta ventilatorului cât
și valoarea umidității.
Compresorul se va opri automat când
recipientul de apă este plin. Atunci când
aparatul este resetat, compresorul
va începe să funcționeze după aprox-
imativ 3 minute. Aerul este absorbit în
aparat prin grila din spate și este refulat
prin partea de sus. Nu obstrucționați
grila din spate. Pentru a muta aparatul,
deconectați-l de la sursa de curent
și goliți rezervorul de apă. Puteți uti-
liza mânerul situat în partea de sus a
dezumidicatorului pentru manipulare
ușoară.
Amplasarea dezumidicatorului
Dezumidicatoarele Wood’s sunt ușor de
mutat, aveți nevoie doar de o sursă de
alimentare pentru 220/240V, dar trebuie
avut în vedere următoarele:
-Dezumidicatorulnutrebuieplasatîn
apropierea radiatoarelor sau a altor surse
decăldurășiniciexpuslaluminadirectă
a soarelui, deoarece acestea vor reduce
performanțaaparatului.
-Esterecomandatsăutilizațiosursăde
încălzirepentruamenținetemperaturapeste
+5˚C.
-Poziționațidezumidicatorullacelpuțin25
cmdeperetesaualteobstacole,astfelîncât
uxuldeaersăemaxim.
NOTĂ:
Atunci când este amplasat
într-o zonă cu dușuri sau băi, este
recomandat ca dezumidicatorul să
e xat pe poziție. Este obligatoriu să
vericați și să respectați reglementările
în vigoare privind funcționarea echipa-
mentelor electrocasnice în medii
umede, înainte de utilizare.
NOTĂ:
Aparatul este setat să funcționeze
între 5 ° C și +35 ° C. Dacă tem-
peratura se situează în afara acestui
interval, aparatul se va opri automat și
va reporni automat atunci când tem-
peratura ajunge în intervalul menționat
anterior.
30
Manual utilizare
RO

Other manuals for Woods MRD20

Related product manuals