EasyManua.ls Logo

X-lite X-702 - Page 46

Default Icon
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3.3 Engate os botões traseiros esquerdo e direito da touca próximos das respectivas sedes do
suporte posicionado na zona da nuca até as engatar completamente ao suporte (Fig. 7).
N.B.: Verifique a correcta montagem da zona frontal da touca levantando e bai-
xando o VPS (Fig. 10 A e 10 B) cujo movimento deve ser livre. Caso contrário, repi-
ta as operações desde o ponto 2.2 ao ponto 3.2.
4 MONTAGEM DOS PROTECTORES DO MAXILAR
4.1 Introduza a fita e a faixa esquerda do francalete na aba presente no protector do maxi-
lar esquer
do.
4.2 posicione e engate a lingueta próxima do botão, presente na parte traseira na zona da
nuca debaixo da guarnição da borda da calote (veja a Fig. 9).
4.3 Posicione o protector do maxilar esquerdo contra o protector do maxilar interno em
poliestireno e posicione a aba do protector do maxilar (situada na parte traseira do pro-
tector do maxilar) entre o botão da touca e a respectiva sede e pressione até ouvir o
estalido de engate. (Fig. 6).
N.B.: para efectuar esta operação, é necessário desengatar o botão inferior Esq.
da touca, veja a operação 1.1.
4.4 Em seguida, engate os restantes 4 botões no suporte em poliestireno situados na parte
traseira do próprio até ouvir o estalido de engate (Fig. 5).
4.5 Repita as mesmas operações com o forro do protector do maxilar direito.
ATENÇÃO!!!
- Retire o forro somente quando for necessário limpá-lo ou lavá-lo.
-
Nunca use o capacete sem ter remontado completa e correctamente o seu forro inter-
no de conforto e os seus protectores de maxilar.
- Lave delicadamente à mão e utilize apenas sabão neutro e água à temperatura máxi-
ma de 30 ºC.
- Enxagúe com água fria e deixe secar à temperatura ambiente ao abrigo do sol.
- Nunca lave o forro interno de conforto na máquina de lavar roupa.
- O poliestireno interno é um material facilmente deformável e tem por finalidade absor-
ver os choques mediante alteração ou destruição parcial.
- Limpe utilizando exclusivamente um pano húmido e, a seguir, deixe secar à temperatu-
ra ambiente ao abrigo do sol.
- Não modifique nem altere de modo algum os componentes internos em poliestireno.
- Nunca utilize ferramentas e utensílios para executar as operações acima indicadas.
VISION PROTECTION SYSTEM (VPS)
O novo e exclusivo Vision Protection System (VPS) interno é uma protecção pára-sol estam-
pada em
com tratamento resistente a riscos e prática de utilizar: basta baixá-la para
activar ou levantá-la para excluir do campo visual. É útil em todas as situações, nas estra-
das extra-urbanas ou pequenos percursos da cidade.
Além disso, o sistema inovador de engate permite desmontar e montar a protecção pára-sol
sem o auxílio de ferramentas para as operações habituais de manutenção e limpeza.
FUNCIONAMENTO DO VPS
O mecanismo do VPS permite, com um simples movimento, activar a protecção pára-sol
baixando-a até ocupar par
cialmente o campo visual da viseira, determinando a redução
desejada da transmitância da luz. A qualquer momento, sempre com um simples movimen-
to e independentemente da viseira, o VPS pode ser desactivado e, portanto, ser rapidamen-
te levantado de novo até restabelecer as normais condições de visibilidade e protecção ofe-
recidas pela viseira homologada do capacete. Para desactivar o VPS, empurre o cursor para
baixo (Fig. 10A) até ouvir o estalido que confirma o correcto posicionamento do cursor e do
VPS. Para activar o VPS, empurre o cursor para cima (Fig.10B). Além disso, o VPS foi con-
cebido para ser desmontado do capacete de uma maneira simples, rápida e sem a neces-
sidade de utilizar utensílios.
®
46

Related product manuals