Chart Positioning Positionieren des Charts Positionnement de la charte Posizionamento del diagramma Colocación del gráco チャートのセット 测试图定位
EN
DE
FR
IT
ES
JP
CN
1. Placez la charte à lire sur la surface électrostatique de façon à ce qu’elle ne dépasse pas les
repères noirs. Remarque:
• L’alignement de la charte importe peu, car le logiciel compense toute asymétrie.
• Réglez la hauteur selon les explications précédentes.
• Par souci de sécurité et pour éviter les erreurs de mesure, ne touchez pas au périphérique i1Pro3 pendant
une mesure.
1. Sistemare il diagramma da leggere sulla superficie elettrostatica, in modo da non farlo fuoriuscire
dai segni di indicazione neri. Si noti che:
• l’allineamento del diagramma non è rilevante dato che qualsiasi obliquità viene compensata dal software.
• Regolare l'altezza come descritto nelle pagine precedenti.
• Per ragioni di sicurezza e per evitare errori di misurazione, non toccare il dispositivo i1Pro3 durante la
scansione.
1. Coloque el gráfico sobre la superficie electrostática de forma que no sobrepase las marcas
negras. Recuerde:
• La alineación del gráfico es irrelevante ya que el software compensa toda oblicuidad.
• Ajuste la altura como se describe en las páginas anteriores.
• Para su seguridad y para evitar errores de medición, no toque el dispositivo i1Pro3 mientras escanea.
1. 黒い印を越えないように、チャートを静電吸着面の上に置いてください。 注意:
• 測定チャートの傾き調節は不要です。どのような傾きもソフトウェアによって補正され
ます。
• 前ページの説明に従って、高さを調整してください。
• スキャン中は測定エラーを防ぐため、また危険ですので i1Pro3 装置に触れないでくだ
さい 。
1. 把测试图放在白色静电吸附表面上,不要超过黑色标记。请注意:
• 是否对准测试图无关紧要,通过软件可对倾斜进行补偿。
• 按之前页面说明调整高度。
• 为了您的安全,也为了避免测量错误,当 i1Pro3 设备在扫描时切勿触摸。
1. Position the chart to read on the electrostatic surface, such that it does not exceed the black
markings. Please note:
• The alignment of the chart is irrelevant, as any position is compensated by the software.
• Adjust the height as described on the pages before.
• For your safety, and to avoid measurement errors, do not touch the i1Pro3 device while scanning.
1. Legen Sie das einzulesende Testchart auf die Elektrostatikfläche, so dass die schwarze
Markierung nicht überschritten wird. Bitte beachten Sie:
• Die Ausrichtung der Vorlage ist unwesentlich, da eine eventuelle Schräglage von der Software erkannt
und ausgeglichen wird.
• Stellen Sie die Höhe des Substrates ein, wie auf den vorherigen Seiten beschrieben.
• Bitte berühren Sie das i1Pro3 während des Scans nicht, um Messfehler und Verletzungen zu
vermeiden.
Reliez la fiche d'alimentation à une prise de courant facilement accessible.
Cessez toute utilisation de ce produit si le cordon d'alimentation est endommagé.
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de fácil acceso.
Suspenda su uso si el cable de CA está dañado.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa facilmente accessibile.
Interrompere l'uso se il cavo di alimentazione è danneggiato.
将电源插头连接到便于够及的插座。
如果交流电源线损坏,请停止使用。
電源プラグをコンセントに差し込んでください。
電源コードが破損している場合は使用しないでください。
WARNING: This instrument is not for use in explosive environments.
WARNUNG: Dieses Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet werden.
ATTENTION : ne pas utiliser cet instrument dans un environnement explosif.
ADVERTENCIA: no utilice este instrumento cerca de explosivos ni en entornos inflamables.
AVVISO: non usare questo strumento in ambienti esplosivi.
警告: 本仪器不得用于有爆炸性危险的环境中。
警告:本機を爆発物の付近に設置しないでください。
Instructions for disposal: Please dispose of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) at
designated collection points for the recycling of such equipment.
EQUIPMENT INFORMATION
This equipment is intended for use only with UL listed ITE equipment. Use of this equipment in a manner
other than that specified by X-Rite, Incorporated may compromise design integrity and become unsafe.
Die Verwendung dieses Geräts in Anwendungen, die nicht von X-Rite, Incorporated vorgesehen wurden,
kann das Gerät beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden.
L’utilisation de cet équipement d’une manière autre que celles prévues par X-Rite, Incorporated peut
compromettre l’intégrité de la conception et présenter des dangers.
El uso inadecuado de este equipo, distinto a lo especificado por X-Rite, Incorporated, puede afectar la
integridad del diseño y resultar inestable.
L'uso di questa apparecchiatura in un modo diverso da quello specificato da X-Rite, Incorporated può
compromettere l'integrità di progetto e può divenire pericoloso.
不按照爱色丽有限公司指定的方式使用本设备可能会损坏其设计一体性,
并且导致不安全。.
エックスライト社により承認された用途以外に本製品を使用した場合、設計・
機能に影響を 与えるだけでなく、危険性を伴うことがあります。
Connect the power plug to an easily accessible outlet.
Discontinue use if AC cord is damage.
Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose.
Bitte nicht verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist.