EasyManuals Logo

XXL MC6DSP User Manual

XXL MC6DSP
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
Mono Input Channel (6 on MC6DSP, 6 on MC10DSP, 10 on MC14DSP)
1 - XLR mic input*
3 - 1/4" INSERT jack**
5 Hi +/-15dB @ 10kHz
7 Lo +/-15dB @ 50 Hz
9 FX send
11 PEAK LED
13 L/R assign switch***
15 - channel fader
2 -1/4” line input jack
4 Input GAIN control
6 Mid +/-15dB
8 AUX send
10 PAN (stereo front position)
12 - MUTE switch & LED
14 G1/G2 assign switch ***
16 - PFL switch
1 Entrada XLR mic *
3 - INSERT jack 6,35 mm**
5 Hi +/-15dB @ 10kHz
7 Lo +/-15dB @ 50 Hz
9 FX send
11 PEAK LED
13 asignación L/R
15 - Fader del canal
ES 2 Entrada linea jack 6,35 mm
4 Control GAIN de entrada
6 Mid +/-15dB
8 AUX send
10 PAN (posición esreo front)
12 interruptor MUTE & LED
14 asignación G1/G2
16 PFL interruptor
1 Entrée XLR Mic*
3 INSERT Jack 6,35 mm **
5 Hi +/-15dB @ 10kHz
7 Lo +/-15dB @ 50 Hz
9 Départ FX
11 DEL PEAK (cte)
13 Assignation L/R
15 Fader de voie
2 Entrée ligne Jack 6,35 mm
4 Input GAIN control
6 Mid +/-15dB
8 Départ AUX
10 PAN (stereo front position)
12 Commutateur MUTE & DEL
14 G1/G2 Assignation
16 Commutateur PFL
1 Mic Eingangs - XLR-Buchse*
3 INSERT 6,35 mm Klinkenbuchse **
5 Hi +/-15dB @ 10kHz
7 Lo +/-15dB @ 50 Hz
9 FX Send
11 PEAK (Spitze) LED-Anzeige
13 L/R Assign
15 Kanal-Fader
2 -6,35 mm Line- Klinkenbuchse
4 Regler des Eingangs-GAIN
6 Mid +/-15dB
8 AUX Send
10 PAN (Position in d. Stereo-Front)
12 - MUTE Schalter & LED
14 G1/G2 Assign-Schalter
16 PFL - Schalter
1 Ingresso MIC XLR *
3 Presa INSERT da 6,35mm.**
5 Hi +/-15dB @ 10kHz
7 Lo +/-15dB @ 50 Hz
9 Mandata FX
11 Led PEAK (picco)
13 Assegnazione L/R
15 - fader del canale
1
3
5
7
9
11
13
15
2 Ingresso linea d 6,35mm.
4 Controllo del GAIN d’ingresso
6 Mid +/-15dB @ 2,5kHz
8 Mandata AUX
10 PAN (posizione nel fronte stereo)
12 - Tasto & led MUTE
14 Assegnazione G1/G2
16 - Tasto PFL
XLR mic input*
The PHANTOM switch in Master
section activates 48V Phantom
Power for all mic inputs. Since
XLR microphone connector
simultaneously works along
1/4" line jack, please be careful
making each channel
connections.
Entrada micrófono XLR*
La Phantom 48V se activa
mediante el bon de la
sección máster para todas las
entradas microfónicas.
Atención al hacer las
conexiones para cada canal el
enchufe micro XLR funciona
contemporáneamente al
enchufe de línea de 6,35mm.
Entrée micro sur XLR*
Le commutateur de la section
master active lalimentation
fanme 48 V pour toutes les
entrées micro. Comme le
connecteur XLR pour
microphone fonctionne en
même temps que la prise
ligne sur jack 6,35 mm, faites
attention quand vous faites
les connexions de chaque
voie.
XLR Mikrofon Eingang*
Die 48V-Phantom-speisung
wird von der PHANTOM-Taste
in der Master-Sektion für alle
Mikrofoneingänge aktiviert.
Vorsicht beim Verbinden der
einzelnen Kanäle: die Micro-
XLR-Buchse arbeitet
gleichzeitig mit der 6,35mm
Line-Buchse.
Ingresso microfono XLR*
La Phantom 48V è attivata dal
tasto PHANTOM della sezione
Master per tutti gli ingressi
micro. Attenzione facendo le
connessioni per ogni canale: la
presa micro XLR funziona
contemporaneamente alla presa
linea da 6,35mm.
MAIN INSERTS**
These unbalanced 1/4 TRS
jacks are provided for inserting
an external device
(compressor, enhancer, EQ,
etc.) in channel audio path,
using a Y” shaped cable. The
1/4 TRS jack wiring is:
Tip=send, Ring=Return,
Sleeve= common ground.
MAIN INSERTS**
Estos enchufes
desbalanceados de 6,35mm
de tres puntas sirven para la
introducción de un aparato
externo (compresor,
enhancer, EQ, etc.) en el
circuito audio del canal,
usando un cable de Y”.
Cableado: Punta = ida, Anillo
= Vuelta, Base = masa común.
MAIN INSERTS (Inserts
généraux)**
Ces prises jacks 6,35 mm 3
points (TRS) asymétriques
servent à insérer un appareil
externe (compresseur,
enhancer, égaliseur etc.) sur
le trajet audio de la voie, au
moyen dun câble en “Y”. Le
blage du jack 6,35 mm 3
points (TRS) est :
pointe=départ, bague=retour,
manchon= masse commune.
MAIN INSERTS**
Diese unsymmetrischen,
6,35mm dreipoligen Buchsen
dienen zum Anschließen eines
externen Geräts (Kompressor,
Enhancer, EQ, usw.) an den
Audio-Weg des Kanals über
ein Y-Kabel. Verdrahtung:
Spitze = Hinleitung, Ring=
Rückleitung, Schaft=
gemeinsame Masse.
MAIN INSERTS**
Queste prese sbilanciate da
6,35mm. a tre punti servono
per linserimento di un
apparecchio esterno
(compressore, enhancer, EQ,
ecc.) nel circuito audio del
canale, usando un cavo ad Y.
Cablaggio: Punta = mandata,
Anello = Ritorno, Base = massa
comune.
L/R assign***
G1/G2 assign***
L/R assigns the signal to Main
Outputs. G1/G2 assigns the
signal to G1/G2 outputs
allowing you to create a
selective group (e.g. battery
mics) to be controlled in a
different way. This option can
be used for recording or live
application, adding Aux signal
returns too.
L/R assign***
G1/G2 assign***
L/R asigna la señal a Main
Outputs. G1/G2 asigna la
señal A las salidas G1/G2,
permitiéndole crear un grupo
selectivo (por ej. los
micrófonos de la batería) para
controlar de modo diferente.
Esta opción puede usarse ya
sea para grabaciones como en
vivo, añadiendo también las
vueltas de la señal Aux.
L/R assign (Assignation
gauche/droite)***
G1/G2 assign***
(Assignation G1/G2)
L/R assigne le signal aux
sorties générales Main. G1/G2
assigne le signal aux sorties
G1/G2 pour vous permettre
de créer un groupe sélectif
(par ex. les micros de
batterie) devant être contrôlé
de façon différente. Cette
option peut servir à
lenregistrement ou en
application live, en ajoutant
aussi les retours d’auxiliaire.
L/R assign***
G1/G2 assign***
L/R weist das Signal den Main-
Ausgängen zu. G1/G2 weist
das Signal den Ausgängen
G1/G2 zu. Auf diese Weise
kann ein ausgehlte
Gruppe erstellt werden (z.B.
die Schlagzeug-Mikros), die
extra gesteuert wird. Diese
Option kann sowohl bei
Aufnahmen als auch bei Live-
Auftritten verwendet werden,
und die Rückwege des Aux-
Signals können hinzugefügt
werden.
L/R assign***
G1/G2 assign***
L/R assegna il segnale a Main
Outputs. G1/G2 assegna il
segnale alle uscite G1/G2,
consentendovi di creare un
gruppo selettivo (p. es. i
microfoni della batteria) da
controllare in modo diverso.
Questa opzione può essere
usata sia per registrazioni che
dal vivo, aggiungendo anche i
ritorni del segnale Aux.
All manuals and user guides at all-guides.com

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the XXL MC6DSP and is the answer not in the manual?

XXL MC6DSP Specifications

General IconGeneral
BrandXXL
ModelMC6DSP
CategoryMusic Mixer
LanguageEnglish