Controle
de
tension
de
chaine
de
transmission
Contröler
la tension de la chaine lorsque les
deux roues reposent au sol.
Verifier
comme le
montre l'illustration. La fleche doit
etre
de 30
mm
environ; si
cette
norme est
depassee,
proceder au reglage.
Reglage
de la
tension
de la
chaine
de
transmis-
sion
1. Desserrer l'ecrou de la barre de tension.
2. A l'aide d'une pince, extraire la goupille
fendue de l'ecrou
d'axe
de roue arriere.
3. Desserrer l'ecrou
d'axe
de roue arriere,
ainsi
que l'ecrou
d'axe
de pignon.
4. Desserrer de chaque
cöte
l'ecrou de blo-
cage
du boulon de reglage Pour tendre
la
chaine, tourner les boulons des ten-
deurs de chaine dans le
sens
des aiguilles
d'une montre, et tirer la roue vers
l'arriere.
Pour detendre la chaine, tourner
-
106 -
Prüfung
der
Antriebskettenspannung
Motorrad
auf
beiden Rädern abstellen und
die
Antriebskette prüfen.
Die
Kettenspannung
an
der
in der
Abbildung gezeigten Stelle messen.
Der Durchhang
in
vertikaler Richtung sollte
ungefähr
30 mm
betragen; wenn
der
Durch-
hang
30 mm
übersteigt, die Spannung
der
An-
triebskette nachstellen.
Spannen
der
Antriebskette
1.
Sicherungsmutter
der
Zugstange lösen.
2.
Splint
mit
einer Zange
aus der
Hinter-
radachsmutter herausziehen.
3. Hinterradachsmutter
und
Kettenradwel-
lenmutter lösen.
4.
Sicherungsmuttern
der
Kettenspannbol-
zen
auf
beiden SEiten lösen.
Um die
Kette
zu
spannen, Kettenspannbolzen
nach rechts drehen
und
Rad nach hinten
ziehen.
Um die
Kettenspannung
zu
ver-
mindern,
Kettenspannbolzen nach links
drehen
und RAd
nach vorn schieben.