5. Graisser tous les cables de commande.
6. Placer la machine sur des supports, pour
separer les deux roues du sol. (La be-
quille principale peut etre utilise pour les
machines qui en sont equipees.)
7. Attacher un sachet en plastique sur le
tuyau d'echappement (la ou les sorties)
pour eviter la penetration d'humidite.
8. En cas de rangement dans un local
humide ou expose a
l'air
marin, enduire
toutes les surfaces metalliques d'une fine
couche d'huile. Ne pas en mettre sur les
parties caoutchoutees ou sur la seile.
5. Allen Seilzüge schmieren.
6. Rahmen unterbauen, um beide Räder
vom Boden abzuheben (bei mit Mittel-
ständer versehenen Modellen kann der
Ständer verwendet werden).
7. Eine Plastikfolie über der Auslaßöffnung
des Auspufftopfes (der Auspufftöpfe)
anbringen, um das Eindringen von
Feuchtigkeit zu verhüten.
8. Falls die Maschine in salzhaltiger Luft
oder bei hoher Luftfeuchtigkeit gelagert
wird,
müssen alle freiliegenden Metall-
flächen mit einem dünnen Ölfilm ver-
sehen werden. Jedoch niemals öl auf
Gummiteilen oder am Sitzbezug auf-
tragen.
-
1
38 -