EasyManua.ls Logo

Yokomo BD5 - Page 2

Yokomo BD5
27 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
の度はモ製R/Cカーキをお買い求め頂き、誠にざいます。のキは、ワールピオンーカーであるヨモの高性能・競技用R/Cーです
本説明書にた正い組立・全な走行をて頂ければ、誰でも手軽にむこが出来ます。
ThankyouforpurchasingthisYokomoproduct.ThishighperformancecompetitionkithasbeenproudlymanufacturedbyYokomo-WorldChampionR/Ccarmanufacturer.
Properassemblyofthisproductwillprovidefun,safeenjoyment.
R/Cーを安全にんで頂ための注意事項
PRECAUTIONSFORSAFEENJOYMENTOFYOURR/CCAR
お子様(中学生以下)が組立走行する際は、必ず保護者の方が付き添い安全を確認して下さい。
Forchildrenundertheageof13,parentalguidanceisrecommendedwhenrunning.
組立の注意
ASSEMBLYPRECAUTIONS
走行の注意
●幼児のいる場所では組み立てないで下さい小さな部品を飲み
む等、非常に危険です。
●組立の前に必ず内容をお確かめ下さい。万一不良部品不足部品な
どがた場合は、ヨコモ アフターサビス部までお問い合わせ下
い。
●組立の前に説明書を最後まで読み全体の流れをつかむと効率
な組立が出来ます。
組み立てる際は、様々な工具が必要になます。安全の為に必ず作
業内容にた工具を使用して下さい。又、ターナイ等を使用
する際は危険を伴いますので注意して下さい。
●部品には様々な素材を使用ています。切削加工された金属パーツ
等はエジが鋭く、慎重な立が必要となます。ケガをしないよ
に注意下さい。
●プラスクパーツなどを切断する際は、切断した部品が飛ぶ危
険があるので注意して下さい。
回転部や駆動部は出来るだけスムーズに動作するよに組み立て
て下さい。
●配線やコード類はきれいにまめて下さい。回転部分や走行路面に
コードが接触すると険です配線は確実に接続さていな
トなの恐れや、能を十分に発揮出来ない場合があり
す。
必要以上の分解、改造をすると、安全性が低下しり走行性能が十
分に発揮出来なくなる場合がます。
●塗装は、周囲に火気の無いことを確認し、換気の良い場所で行っ
下さい。
●Do not assemble around small children. The parts can be
dangerousifaccidentallyswallowed.
●Checkthecontentscarefullybeforeassembly.Pleasecontact
Customer Support if you happen to notice any defective or
missingitems.
●Youwill findthe assemblyprocess mucheasier bycarefully
readingthroughthemanual,andfamiliarizingyourselfwiththe
instructions.
●Manydifferenttoolsarerequiredduringassembly.Forsafety
purposes, please use suitable tools. Exercise extra caution
whenusingasharptoolsuchasahobbyknife.
●Manydifferentmaterialsareusedfortheparts.Useextracare
when handling parts with sharp edges, such as machined
metalparts.
●Whencuttingplasticparts,watchforanyflyingparts.
●Try to
assemble any
rotating parts or drivetrain parts as
smoothaspossible.
●Bundle wires neatly away from the ground or any moving
drivetraincomponents. Make surethat allwires areproperly
connectedtopreventshorting.
●Unnecessary modifications may be unsafe and hinder
performance.
●Alwayspaintinawellventilatedareaawayfromflames.
PRECAUTIONSBEFORERUNNING
●Yokomo R/C cars are built for competition use, and some
models may exceed speeds of 40km per hour. Practice
commonsense andrunthe carinopen safeplaces,or R/C
cartracks.
●Do not run the car on public roads with high amounts of
traffic,orinareasthatmaycauseaninconveniencetopeople
inthatarea.
●R/Ccarsare controlledusing aradiofrequency. Ina worst-
casescenario.radiointerferencesmaycauselossofcontrol.
●IfothersnearyouarerunningR/Ccars,confirmthattheyare
notrunningonthesamefrequency.
●R/C cars donot like water. Avoid running onrainy days, or
areas with water puddles. Exposure of the electronics to
watermaycauselossofcontrolordamagetotheelectronics.
●Thedrivetrainof anR/Ccar consistsof manymovingparts
likegears,belts,shafts,andtires.Avoidtouchingtheseareas
whenthebatteryisconnected.
●ManypartsofanR/Ccarwillbecomehotafterrunning.Allow
the parts to sufficiently cool before conducting any
maintenance.
BEGINNINGARUN
●ヨコモ製R/Cカーは競技用の為時速40kmを越える速いスピー
が出るモデルもあます。ルールを守って安全な場所や、R/Cカー
用サーキトで走せて下さい。
●公道等周囲の人の迷惑になるよな場所では絶対に走らせないで
下さい。
●R/Cカーは電波を利用する為、らかのルで最悪の場合は暴
走する事がります。狭い場所や室内避け出来るだけ広い
害物のない場所でらせて下さい。
●周囲にR/Cカーを走らせているいる場合は、波が重らない
に、周波数を確認合って、全を確かめて下さい。
●R/Cカは水を嫌います。の日や、水たまある所で走ら
と、R/Cメカが壊れた暴走する危険があます。
●R/Cカーの駆動部分ギヤやベルト、タイヤなどは高回転で回り
す。バッテリーを接続した後は危険でので回転部分に手を触れ
ないで下さい。
走行後のR/Cカーは各部が高温になる事があります。危険ですの
で冷却期間をおいてから、テナンスして下さい。
(バーに付属の説明書に基づき使用下さい。
●バーを充電する際は、囲に燃えやすい物のない安全な場所
で行て下さい。又、高温な場所での充電も避けて下さい。
●バーの充電中は充電状況を常に確認して下さい。充電器の
動作など過充電すると、最悪の場合は発火する危険性があり
す。ー温
度が50度を越えたら充電を中止下さい。
走行のバッテリは高い温度になります。連続使用すると
ーを傷める事になすので冷却期間を置いてから充電して下
さい。又、走行後のバリーはコンン放電する事
性能を持続せる事が出来ます。
●不要にたバリーは一般のゴミと一緒に捨てずにお手数でも
電池専用の回収箱に捨てて下さい。
(モーターに付属の説明書に基づき使用下さい。
7.2Vッテーでモータのから回しをすると危険です。
ー内部を破損し部品が飛び出すも考られますのでしモー
ターのブレークインをする時は、ーターっかり固定3〜5V
程度でから回して下さい。
●モーターは定期的なメンテナンスが必要です化するとスピー
が出った走行時間が短くりま定期的にクニン
たりブラシが減てきたら交換する等のンテナンスて下さ
い。
●モータの性能に合たギヤ比を選択して下さい。ヤ比が最適で
ないとモーターの性能を十分発揮出来ないだけでなく他のR/C
カを壊す
原因にもなます。
●走行後のモーターは非常高い温度になります。連続走すると
モーターを傷める事になすので冷却期間を置いてから行し
て下さい。
①タイヤが空転するよ台の上にR/Cーを置きます。
②スピーローラのチがOFFなっいる事を確認てか
ら、ータとバーを接続ます。
送信機のアンテナを伸ばスイチをONします。(送信機の電
が下がっいると危険です。常に電圧の高い状態で使用し
い。
④受信機のスチをONにす。
①Place the R/C car ona stand so the wheels are off the
ground.
②ConfirmthatthespeedcontrollerswitchisOFF,andconnect
themotorandbattery.
③ExtendthetransmitterantennaandturntheswitchON.(Itis
unsafetouseatransmitterwithlowvoltage.Makesurethat
thetransmitterbatteriesaregoodbeforerunning)
④TurnthespeedcontrollerswitchON.
①TurnthespeedcontrollerswitchOFF.
②Disconnectthebattery.
③TurnthetransmitterswitchOFF,andretracttheantenna.
BATTERYUSAGE
(Carefullyreadtheinstructionincludedwiththebatteries.)
●Whenchargingbatteries,makesurethatthesurroundingarea
is void ofanything highly flammable. Also avoid chargingin
high-temperaturelocations.
●When charging batteries, frequently monitor thecharging it
catch on fire. If the batteryreaches 50 degrees Celcius or
more,stopcharging.
●Batterieswillbecomehotafterrunning.Continuoususeofthe
battery pack may result in damage to
the cells. Allow the
battery too cool down before re-charging. Using a battery
conditionerafterrunningmayprolongthelifeandperformance
ofthebattery.
●Pleasedonotdiscardoldbatterypacksinthetrash.Although
inconvenient,pleaselocateabatterydisposalcenter.
MOTORUSAGE
(Carefullyreadtheinstructionincludedwiththemotor.)
●Connectinga7.2Vbatterydirectlyto themotorcanbe very
dangerous.Thismaycausetheinternalpartsofthemotorto
break apart,causing someparts tofly outof themotor. To
break-inthemotor,safelysecurethemotorandrunthemotor
atabout3-5V.
●Motors require periodic maintenance. Slower speeds and
decreasend run times may indicate a worn-out motor.
Periodically clean the motor and change the brushes when
needed.
●Chooseagearratiothatmatchesthe powercharacteristics
ofthemotor.Usingagearratiounsuitedtothecharacteris-
ticsofthemotorwillnotonlypreventthemotorfromperform-
ingatitsoptimum,butmayevencausedamagetotheother
electronics.
●Motorswillgenerallybecomeveryhotafterrunning.Continu-
ousrunningwillreducethelifeofthemotor.Allowthemotor
tosufficientlycoolbetweeneachrun.
FINISHINGARUN
①スピードコローラのチをOFFにます
②バーの接続を外ます。
③送信機のスチをOFFにし、テナを縮めます。
らせる手順
走行終了手順
ーの取扱い
ーターの取り扱い

Related product manuals