EasyManuals Logo

Yokomo SD Sport User Manual

Yokomo SD Sport
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
の度はモ製R/Cカーキをお買い求め頂き、誠にざいす。のキは、ワールピオンーカーであるコモの高性能競技用R/Cカーです。
本説明書にた正い組立安全な走行て頂ければ、誰でも手軽にが出来す。
ThankyouforpurchasingthisYokomoproduct.ThishighperformancecompetitionkithasbeenproudlymanufacturedbyYokomo-WorldChampionR/Ccarmanufacturer.
Properassemblyofthisproductwillprovidefun,safeenjoyment.
R/Cカーを安全にんで頂ための注意事項
PRECAUTIONSFORSAFEENJOYMENTOFYOURR/CCAR
お子様(中学生以下)が組立走行する際は、必ず保護者の方が付き添い安全を確認して下さい。
Forchildrenundertheageof13,parentalguidanceisrecommendedwhenrunning.
組立の注意
ASSEMBLYPRECAUTIONS
走行の注意
●幼児のいる場所では組み立てないで下さい。小さな部品を飲み込
む等、非常に危険です。
●組立の前に必ず内容をお確かめ下さい。万一不良部品、不足部品な
どがた場合は、コモ アフターサビス部までお問い合わせ下
い。
●組立の前に説明書を最後まで読み体の流れをつかむと効率的
な組立が出来ます。
●組み立てる際は、様々な工具が必要になます。安全の為に必ず作
業内容にた工具を使用て下さい。又、ターナイフ等を使用
する際は危険を伴いますので、注意て下さい。
●部品には様々な素材を使用しています。切削加工された金属パーツ
等はエジが鋭く、慎重な組立が必要となります。ケガしないよ
に注意て下さい。
●プラスクパーツなどを切断する際は、した部品が飛ぶ
険があるので注意して下さい。
●回転部や駆動部は出来るだけスムーズに動作するよに組み立
て下さい。
●配線やコード類はきれいにまめて下さい。回転部分や走行路面に
コードが接触すると険です配線は確実に接続されていない
トなどの恐れや、性能を十分に発揮出来ない場合があり
す。
●必要以上の分解改造をすると、全性が低下しり走行性能が十
分に発揮出来なくなる場合がます。
●塗装は、周囲に火気の無いことを確認し気の良い場所で行っ
下さい。
●Do not assemble around small children. The parts can be
dangerousifaccidentallyswallowed.
●Checkthecontentscarefullybeforeassembly.Pleasecontact
Customer Support if you happen to notice any defective or
missingitems.
●Youwill findtheassembly processmuch easierby carefully
readingthroughthemanual,andfamiliarizingyourselfwiththe
instructions.
●Manydifferenttoolsarerequiredduringassembly.Forsafety
purposes, please use suitable tools. Exercise extra caution
whenusingasharptoolsuchasahobbyknife.
●Manydifferentmaterialsareusedfortheparts.Useextracare
when handling parts with sharp edges, such as machined
metalparts.
●Whencuttingplasticparts,watchforanyflyingparts.
●Try to assemble any rotating parts or drivetrain parts as
smoothaspossible.
●Bundle wires neatly away from the ground or any moving
drivetraincomponents. Make surethat allwires areproperly
connectedtopreventshorting.
●Unnecessary modifications may be unsafe and hinder
performance.
●Alwayspaintinawellventilatedareaawayfromflames.
PRECAUTIONSBEFORERUNNING
●Yokomo R/C cars are built for competition use, and some
models may exceed speeds of 40km per hour. Practice
commonsense andrunthe carin opensafeplaces, orR/C
cartracks.
●Do not run the car on public roads with high amounts of
traffic,orinareasthatmaycauseaninconveniencetopeople
inthatarea.
●R/Ccarsare controlledusing aradio frequency.In aworst
-
casescenario.radiointerferencesmaycauselossofcontrol.
●IfothersnearyouarerunningR/Ccars,confirmthattheyare
notrunningonthesamefrequency.
●R/C cars do notlike water. Avoid running on rainy days,or
areas with water puddles. Exposure of the electronics to
watermaycauselossofcontrolordamagetotheelectronics.
●Thedrivetrain ofan R/Ccarconsists ofmanymoving parts
likegears,belts,shafts,andtires.Avoidtouchingtheseareas
whenthebatteryisconnected.
●ManypartsofanR/Ccarwillbecomehotafterrunning.Allow
the parts to sufficiently cool before conducting any
maintenance.
BEGINNINGARUN
●ヨモ製R/Cカーは競技用の為、時速40kmを越える速いスピー
が出るモデルもあります。ルールを守って安全な場所や、R/Cカー
用サーキトで走らせて下さい。
●公道等、周囲の人の迷惑になるな場所では絶対にらせないで
下さい。
●R/Cカーは電波を利用する為、何らかのトラブルで最悪の場合は暴
走する事があります。狭い場所や室内は避け、来るだけ広い、
害物のない場所で走らせて下さい。
●周囲にR/Cカーを走らせている人がいる場合は、電波が重ならない
に、周波数を確認合って、安全を確かめて下さい。
●R/Cカーは水を嫌います。雨の日や、水たまのある場所で走らせ
と、R/Cメが壊れた暴走する危険があます。
●R/Cカーの駆動部分、ギヤやベト、タイヤなどは高回転で回り
す。リーを接続した後は危険ですので、回転部分に手を触
ないで下さい。
●走行後のR/Cカーは各部が高温になる事があます。危険ですの
で冷却期間をおいてから、ンテナンスなどをして下さい。
(バーに付属の説明書に基づき使用して下さい。
●バリーを充電する際は、周囲に燃えやすい物のない安全な場所
で行て下さい。又、高温な場所での充電も避けて下さい。
●バリーの充電中は充電状況を常に確認て下さい。電器の誤
動作などで過充すると、最悪合は火する危があり
す。ー温度が50度を越えたら充電を中止して下さい。
●走行後テリは高い度になます連続使するとバ
ーを傷める事になますので、冷却期間を置いてから充電して下
さい。又、走行後のバリーはコンン放電する事によって、
性能を持続させる事が出来ます
●不要にたバーは一般のゴと一緒に捨てずに、お手数でも
電池専用の回収箱に捨てて下さい。
(モーターに付属の説明書に基づき使用て下さい。
●7.2Vリーでモーターから回しをすると危険ですモー
ター内部を破損し部品が飛び出す事も考えられますので、しモー
ターのブレークインをする時は、モーターをっかり固定し3〜5V
程度でから回して下さい。
●モーターは定期的なメンテナンスが必要です化するスピー
が出なくたり走行時間が短くます。期的にクニン
たりブラシが減ってきたら交換する等のンテナンスをして下さ
い。
●モーターの性能に合たギヤ比を選択して下さい。ギヤ比が最適で
ないとモーターの性能を十分に揮出来ないだけでな他のR/C
カを壊す原因にもます。
●走のモーターは非常に高い度になります連続行すると
モーターを傷める事になますので、冷却期間を置いてら走行し
て下さい。
①タイヤが空転するよ台の上にR/Cカーを置きます。
②スピーローラのスイチがOFFにている事を確認てか
ら、モーターとリーを接続ます。
③送信機のアンテナを伸ばし、スイをONにます。(送信機の電圧
が下がっいると危険です常に電状態使用して下
い。
④受信機のスチをONにします。
①Place the R/C car on a stand so the wheels are off the
ground.
②ConfirmthatthespeedcontrollerswitchisOFF,andconnect
themotorandbattery.
③ExtendthetransmitterantennaandturntheswitchON.(Itis
unsafetouseatransmitterwithlowvoltage.Makesurethat
thetransmitterbatteriesaregoodbeforerunning)
④TurnthespeedcontrollerswitchON.
①TurnthespeedcontrollerswitchOFF.
②Disconnectthebattery.
③TurnthetransmitterswitchOFF,andretracttheantenna.
BATTERYUSAGE
(Carefullyreadtheinstructionincludedwiththebatteries.)
●Whenchargingbatteries,makesurethatthesurroundingarea
is void of anythinghighly flammable. Also avoid charging in
high-temperaturelocations.
●When charging batteries, frequently monitor the charging it
catch on fire. If the battery reaches 50 degrees Celciusor
more,stopcharging.
●Batterieswillbecomehotafterrunning.Continuoususeofthe
battery pack may result in damage to the cells. Allow the
battery too cool down before re-charging. Using a battery
conditionerafterrunningmayprolongthelifeandperformance
ofthebattery.
●Pleasedonotdiscardoldbatterypacksinthetrash.Although
inconvenient,pleaselocateabatterydisposalcenter.
MOTORUSAGE
(Carefullyreadtheinstructionincludedwiththemotor.)
●Connectinga7.2Vbatterydirectly tothemotor canbevery
dangerous.Thismaycausetheinternalpartsofthemotorto
break apart,causing someparts tofly out ofthe motor.To
break-inthemotor,safelysecurethemotorandrunthemotor
atabout3-5V.
●Motors require periodic maintenance. Slower speeds and
decreasend run times may indicate a worn-out motor.
Periodically clean the motor and change the brushes when
needed.
●Chooseagearratiothatmatches thepowercharacteristics
ofthemotor.Usingagearratiounsuitedtothecharacteris
-
ticsofthemotorwillnotonlypreventthemotorfromperform
-
ingatitsoptimum,butmayevencausedamagetotheother
electronics.
●Motorswillgenerallybecomeveryhotafterrunning.Continu-
ousrunningwillreducethelifeofthemotor.Allowthemotor
tosufficientlycoolbetweeneachrun.
FINISHINGARUN
①スピーコンローラのスイチをOFFにします。
②バーの接続を外ます。
③送信機のスチをOFFにし、ンテナを縮めます。
らせる手順
走行終了手順
ーの取扱い
モーターの取り扱い

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yokomo SD Sport and is the answer not in the manual?

Yokomo SD Sport Specifications

General IconGeneral
BrandYokomo
ModelSD Sport
CategoryMotorized Toy Car
LanguageEnglish

Related product manuals