EasyManuals Logo

Yokomo YR4-M2-PRO User Manual

Yokomo YR4-M2-PRO
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
の度はモ製R/Cカーキをお買い求め頂き、誠にざいす。のキは、ワールピオンーカーであるコモの高性能競技用R/Cカーです。
本説明書にた正い組立安全な走行て頂ければ、誰でも手軽にが出来す。
ThankyouforpurchasingthisYokomoproduct.ThishighperformancecompetitionkithasbeenproudlymanufacturedbyYokomo-WorldChampionR/Ccarmanufacturer.
Properassemblyofthisproductwillprovidefun,safeenjoyment.
R/Cカーを安全にんで頂ための注意事項
PRECAUTIONSFORSAFEENJOYMENTOFYOURR/CCAR
お子様(中学生以下)が組立走行する際は、必ず保護者の方が付き添い安全を確認して下さい。
Forchildrenundertheageof13,parentalguidanceisrecommendedwhenrunning.
組立の注意
ASSEMBLYPRECAUTIONS
走行の注意
●幼児のいる場所では組み立てないで下さい。小さな部品を飲み込
む等、非常に危険です。
●組立の前に必ず内容をお確かめ下さい。万一不良部品、不足部品な
どがた場合は、コモ アフターサビス部までお問い合わせ下
い。
●組立の前に説明書を最後まで読み体の流れをつかむと効率的
な組立が出来ます。
●組み立てる際は、様々な工具が必要になます。安全の為に必ず作
業内容にた工具を使用て下さい。又、ターナイフ等を使用
する際は危険を伴いますので、注意て下さい。
●部品には様々な素材を使用しています。切削加工された金属パーツ
等はエジが鋭く、慎重な組立が必要となります。ケガしないよ
に注意て下さい。
●プラスクパーツなどを切断する際は、した部品が飛ぶ
険があるので注意して下さい。
●回転部や駆動部は出来るだけスムーズに動作するよに組み立
て下さい。
●配線やコード類はきれいにまめて下さい。回転部分や走行路面に
コードが接触すると険です配線は確実に接続されていない
トなどの恐れや、性能を十分に発揮出来ない場合があり
す。
●必要以上の分解改造をすると、全性が低下しり走行性能が十
分に発揮出来なくなる場合がます。
●塗装は、周囲に火気の無いことを確認し気の良い場所で行っ
下さい。
●Do not assemble around small children. The parts can be
dangerousifaccidentallyswallowed.
●Checkthecontentscarefullybeforeassembly.Pleasecontact
Customer Support if you happen to notice any defective or
missingitems.
●Youwill findtheassembly processmuch easierby carefully
readingthroughthemanual,andfamiliarizingyourselfwiththe
instructions.
●Manydifferenttoolsarerequiredduringassembly.Forsafety
purposes, please use suitable tools. Exercise extra caution
whenusingasharptoolsuchasahobbyknife.
●Manydifferentmaterialsareusedfortheparts.Useextracare
when handling parts with sharp edges, such as machined
metalparts.
●Whencuttingplasticparts,watchforanyflyingparts.
●Try to assemble any rotating parts or drivetrain parts as
smoothaspossible.
●Bundle wires neatly away from the ground or any moving
drivetraincomponents. Make surethat allwires areproperly
connectedtopreventshorting.
●Unnecessary modifications may be unsafe and hinder
performance.
●Alwayspaintinawellventilatedareaawayfromflames.
PRECAUTIONSBEFORERUNNING
●Yokomo R/C cars are built for competition use, and some
models may exceed speeds of 40km per hour. Practice
commonsense andrunthe carin opensafeplaces, orR/C
cartracks.
●Do not run the car on public roads with high amounts of
traffic,orinareasthatmaycauseaninconveniencetopeople
inthatarea.
●R/Ccarsare controlledusing aradio frequency.In aworst
-
casescenario.radiointerferencesmaycauselossofcontrol.
●IfothersnearyouarerunningR/Ccars,confirmthattheyare
notrunningonthesamefrequency.
●R/C cars do notlike water. Avoid running on rainy days,or
areas with water puddles. Exposure of the electronics to
watermaycauselossofcontrolordamagetotheelectronics.
●Thedrivetrain ofan R/Ccarconsists ofmanymoving parts
likegears,belts,shafts,andtires.Avoidtouchingtheseareas
whenthebatteryisconnected.
●ManypartsofanR/Ccarwillbecomehotafterrunning.Allow
the parts to sufficiently cool before conducting any
maintenance.
BEGINNINGARUN
●ヨモ製R/Cカーは競技用の為、時速40kmを越える速いスピー
が出るモデルもあります。ルールを守って安全な場所や、R/Cカー
用サーキトで走らせて下さい。
●公道等、周囲の人の迷惑になるな場所では絶対にらせないで
下さい。
●R/Cカーは電波を利用する為、何らかのトラブルで最悪の場合は暴
走する事があります。狭い場所や室内は避け、来るだけ広い、
害物のない場所で走らせて下さい。
●周囲にR/Cカーを走らせている人がいる場合は、電波が重ならない
に、周波数を確認合って、安全を確かめて下さい。
●R/Cカーは水を嫌います。雨の日や、水たまのある場所で走らせ
と、R/Cメが壊れた暴走する危険があます。
●R/Cカーの駆動部分、ギヤやベト、タイヤなどは高回転で回り
す。リーを接続した後は危険ですので、回転部分に手を触
ないで下さい。
●走行後のR/Cカーは各部が高温になる事があます。危険ですの
で冷却期間をおいてから、ンテナンスなどをして下さい。
(バーに付属の説明書に基づき使用して下さい。
●バリーを充電する際は、周囲に燃えやすい物のない安全な場所
で行て下さい。又、高温な場所での充電も避けて下さい。
●バリーの充電中は充電状況を常に確認て下さい。電器の誤
動作などで過充すると、最悪合は火する危があり
す。ー温度が50度を越えたら充電を中止して下さい。
●走行後テリは高い度になます連続使するとバ
ーを傷める事になますので、冷却期間を置いてから充電して下
さい。又、走行後のバリーはコンン放電する事によって、
性能を持続させる事が出来ます
●不要にたバーは一般のゴと一緒に捨てずに、お手数でも
電池専用の回収箱に捨てて下さい。
(モーターに付属の説明書に基づき使用て下さい。
●7.2Vリーでモーターから回しをすると危険ですモー
ター内部を破損し部品が飛び出す事も考えられますので、しモー
ターのブレークインをする時は、モーターをっかり固定し3〜5V
程度でから回して下さい。
●モーターは定期的なメンテナンスが必要です化するスピー
が出なくたり走行時間が短くます。期的にクニン
たりブラシが減ってきたら交換する等のンテナンスをして下さ
い。
●モーターの性能に合たギヤ比を選択して下さい。ギヤ比が最適で
ないとモーターの性能を十分に揮出来ないだけでな他のR/C
カを壊す原因にもます。
●走のモーターは非常に高い度になります連続行すると
モーターを傷める事になますので、冷却期間を置いてら走行し
て下さい。
①タイヤが空転するよ台の上にR/Cカーを置きます。
②スピーローラのスイチがOFFにている事を確認てか
ら、モーターとリーを接続ます。
③送信機のアンテナを伸ばし、スイをONにます。(送信機の電圧
が下がっいると危険です常に電状態使用して下
い。
④受信機のスチをONにします。
①Place the R/C car on a stand so the wheels are off the
ground.
②ConfirmthatthespeedcontrollerswitchisOFF,andconnect
themotorandbattery.
③ExtendthetransmitterantennaandturntheswitchON.(Itis
unsafetouseatransmitterwithlowvoltage.Makesurethat
thetransmitterbatteriesaregoodbeforerunning)
④TurnthespeedcontrollerswitchON.
①TurnthespeedcontrollerswitchOFF.
②Disconnectthebattery.
③TurnthetransmitterswitchOFF,andretracttheantenna.
BATTERYUSAGE
(Carefullyreadtheinstructionincludedwiththebatteries.)
●Whenchargingbatteries,makesurethatthesurroundingarea
is void of anythinghighly flammable. Also avoid charging in
high-temperaturelocations.
●When charging batteries, frequently monitor the charging it
catch on fire. If the battery reaches 50 degrees Celciusor
more,stopcharging.
●Batterieswillbecomehotafterrunning.Continuoususeofthe
battery pack may result in damage to the cells. Allow the
battery too cool down before re-charging. Using a battery
conditionerafterrunningmayprolongthelifeandperformance
ofthebattery.
●Pleasedonotdiscardoldbatterypacksinthetrash.Although
inconvenient,pleaselocateabatterydisposalcenter.
MOTORUSAGE
(Carefullyreadtheinstructionincludedwiththemotor.)
●Connectinga7.2Vbatterydirectly tothemotor canbevery
dangerous.Thismaycausetheinternalpartsofthemotorto
break apart,causing someparts tofly out ofthe motor.To
break-inthemotor,safelysecurethemotorandrunthemotor
atabout3-5V.
●Motors require periodic maintenance. Slower speeds and
decreasend run times may indicate a worn-out motor.
Periodically clean the motor and change the brushes when
needed.
●Chooseagearratiothatmatches thepowercharacteristics
ofthemotor.Usingagearratiounsuitedtothecharacteris
-
ticsofthemotorwillnotonlypreventthemotorfromperform
-
ingatitsoptimum,butmayevencausedamagetotheother
electronics.
●Motorswillgenerallybecomeveryhotafterrunning.Continu-
ousrunningwillreducethelifeofthemotor.Allowthemotor
tosufficientlycoolbetweeneachrun.
FINISHINGARUN
①スピーコンローラのスイチをOFFにします。
②バーの接続を外ます。
③送信機のスチをOFFにし、ンテナを縮めます。
らせる手順
走行終了手順
ーの取扱い
モーターの取り扱い

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yokomo YR4-M2-PRO and is the answer not in the manual?

Yokomo YR4-M2-PRO Specifications

General IconGeneral
BrandYokomo
ModelYR4-M2-PRO
CategoryMotorized Toy Car
LanguageEnglish

Related product manuals