EasyManuals Logo

YUNEEC E-GO 2 User Manual

YUNEEC E-GO 2
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
E N F o r inf o r m a tion o n the w arr anty of the E-GO, please visit / FR Pour information sur la garantie de l'E-GO, visitez / ES Para
información sobre la garantía del E-GO, visite / DE Zu Informationen zur Garantie des E-GO,besuchen Sie bitte:
Connect the battery pack charger plug to the charger port to begin charging. Battery is fully charged
when charger status LED turns green, which will take approximately 3-5 hours, depending on input
voltage and energy remaining in the battery.
Connectez la prise du chargeur du pack de batterie au port de charge pour commencer la charge.
La batterie sera chargée quand le LED qui indique l'état de la charge devienne vert, ce qui prendra entre
3 et 5 heures, selon l'input du voltage et de l'énergie restante dans la batterie.
Conecte el enchufe del cargador del pack de batería al puerto de carga para iniciar la carga. La batería
estará cargada cuando el LED que indica el estado de la carga se torne verde, lo que tomará aproximada-
mente 3-5 horas, dependiendo del input de voltaje y de la energía restante en la batería.
Verbinden Sie den Batterieaufladestecker mit dem Ladegerätanschluss, um den Aufladevorgang zu starten.
Die Batterie ist voll aufgeladen, sobald das Ladestatus-LED grün aufleuchtet. Dieser Vorgang dauert circa
3-5 Stunden, abhängig von der Eingangsspannung und der im Akku übrigen Energie.
EN
FR
ES
DE
Connect the USB charge lead to the Micro-B USB port on the controller.
Connectez le câble chargeur du USB au port Micro-B USB sur la manette.
Conecte el cable cargador de USB al puerto Micro-B USB en el control remoto.
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem Micro-B-USB-Anschluss des Reglers.
EN
FR
ES
DE
Connect the USB charge lead to a suitable USB power source*.
Connectez le câble de charge USB à une source apropriée d'énergie USB*.
Conecte el cable de carga USB a una fuente apropiada de energía USB*.
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit einer geeigneten USB-Stromquelle*.
EN
FR
ES
DE
Disconnect the charger from power source and disconnect all wires. Switch on the controller first by
pressing and releasing the ’Start’ button and then switch on the board. You are now ready to E-GO!
Déconnectez le chargeur de la source d'énergie et déconnectez tous les câbles. Allumez la manette
d’abord, appuyant et lâchant le bouton START, et en suite allumez la planche. Vous êtes prêt pour E-GO!
Desconecte el cargador de la fuente de energía y desconecte todos los cables. Encienda el control remoto
primero, presionando y soltando el botón de INICIO, y después encienda la tabla. Ahora está listo para E-GO!
Trennen Sie das Ladegerät von der Stromquelle und allen Kabeln. Schalten Sie durch kurzes Drücken
und Loslassen des Startknopfs den Regler und im Anschluss das Board an. Jetzt bist du bereit für E-GO!
EN
FR
ES
DE
Connect the charger to a suitable power source.
Connectez le chargeur a une source apropriée d'énergie.
Conecte el cargador a una fuente apropiada de energía.
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer geeigneten Stromquelle.
EN
FR
ES
DE
STEP 3
STEP 4
STEP 5
STEP 6
STEP 7
* P lease note that the board needs to be powered on in order to charge the wireless controller through the USB port.
*Notez que la planche doit être allumée pour charger la manette à travers du port USB.
*Notese que la tabla necesita estar encendida para cargar el control remoto a traves del puerto USB.
*Bitte beachten sie, dass das board angeschaltet sein muss, um den kabellosen regler über den USB-anschluss aufzuladen.
YUNEEC.COM/E-GO/WARRANTY

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the YUNEEC E-GO 2 and is the answer not in the manual?

YUNEEC E-GO 2 Specifications

General IconGeneral
BrandYUNEEC
ModelE-GO 2
CategoryAccessories
LanguageEnglish