Misure di sicurezza
• Il dispositivo non va messo alla portata dei bambini – solo le persone adulte pos-
sono utilizzare questo dispositivo do aver preso visione del presente manuale
d’uso.
• L’alimentatore – caricabatterie YS10MB va collegato solamente ad una presa di
rete installata correttamente. Bisogna assicurarsi che la tensione nella presa di
rete sia conforme con la tensione riportata sulla targhetta dell’alimentatore.
• Il cavo di connessione con il dispositivo va disposto in modo tale da poter evitare
un inciampo accidentale.
• Qualora un liquido o un corpo estraneo dovesse penetrare nell’involucro, occor
-
re immediatamente scollegare il dispositivo e mandarlo ad un centro autorizzato
al fine di eseguire un controllo.
• Per pulire l’involucro non utilizzare solventi organici. Pulire il dispositivo con un
panno morbido ed umido. Prima di provvedere alla pulizia, togliere l’alimentato
-
re dalla presa di rete.
• Oltre alla luce visibile, il dispositivo emette l’infrarosso (IR). Durante l’esposizione
alla luce con i dispositivi medialight, occorre evitare un’esposizione diretta degli
occhi e durante l’esposizione alla luce delle aree vicino agli occhi, quest’ultimi
vanno chiusi.
• Alle persone che portano le lenti a contatto consigliamo di toglierle durante la
terapia e di tenere gli occhi chiusi durante il trattamento.
• Non immergere il dispositivo e l’alimentatore in acqua, non versarci acqua sopra,
non lavare in lavastoviglie. In caso di necessità, passare con un panno legger
-
mente umido.
• È vietato usare il dispositivo che mostra segni di danneggiamento: danneggia
-
menti di cavo di connessione, danneggiamento dell’involucro e altri.
• Le riparazioni del dispositivo possono essere eseguite soltanto da parte di un
centro di assistenza autorizzato ZEPTER. In caso di riparazioni non autorizzate
dei dispositivi, il produttore declina ogni responsabilità.
• È vietato eseguire le riparazioni e la manipolazioni da soli – il dispositivo danneg
-
giato va mandato ad un centro di assistenza autorizzato.
• La presente attrezzatura può essere usata da bambini di almeno 8
anni e da persone di capacità psicomotorie ridotte nonché da per
-
sone senza esperienze e senza conoscenza dell’attrezzatura purchè
sia garantita la sorveglianza o un addestramento relativo all’utiliz
-
zo sicuro dell’attrezzatura teso a far comprendere i rischi connessi.
I bambini non devono giocare con l’attrezzatura. I bambini non
devono eseguire le riparazioni o la manutenzione dell’attrezzatura
senza sorveglianza
.
• Alle donne in gravidanza consigliamo di contattare il medico prima di esporsi
alla luce.
• Prima di sottoporre le persone afflitte da malattie acute o croniche alla terapia di
esposizione alla luce con dispositivi medolight, bisogna consultare il medico se
questo tipo di trattamento fisico sia raccomandato.
• LE PERSONE CHE SOFFRONO DI TUMORI, FOTOALLERGIE E LE DONNE IN GRAVI
-
DANZA NON DEVONO ESSERE SOTTOPOSTE AI TRATTAMENTI DI ESPOSIZIONE
ALLA LUCE ESEGUITI CON DISPOSITIVI medolight. IN CASO DI EPILESSIA NON
ESPORRE LA TESTA ALLA LUCE E NON UTILIZZARE LA LUCE PULSANTE. NON USA-
RE IL DISPOSITIVO PER ESPORRE ALLA LUCE LA TIROIDE MALATA.
• Il dispositivo è una fonte di calore
Descrizione e caratteristica del dispositivo
Il set comprende il dispositivo medolight e l’alimentatore – caricabatterie. Il dispo-
sitivo viene utilizzato per i trattamenti con l’uso della luce sfruttando la luce emessa
dai diodi a elettroluminescenza (LED) sulla lunghezza delle onde luminose visibili
e infrarosse.
Modalità di funzionamento
Il dispositivo medolight BluDoc contiene una matrice costituita da 171 diodi LED blu
(che emettono una luce la cui lunghezza d’onda è di 470nm) e da 36 diodi infraros-
si (che emettono una luce la cui lunghezza d’onda è di 940nm). Il dispositivo viene
alimentato tramite un accumulatore incorporato, mentre per alimentare l’accumu-
latore occorre un alimentatore-caricabatterie in dotazione. È possibile eseguire il
trattamento di esposizione alla luce durante il caricamento dell’accumulatore, ma in
questo modo il processo di caricamento richiede più tempo. Il funzionamento del di-
spositivo viene gestito da un microprocessore. È possibile selezionare uno dei cinque
programmi e uno dei cinque tempi di esposizione alla luce. Il processore controlla lo
stato di carica dell’accumulatore e segnala la necessità di effettuare la ricarica.
Modalità di utilizzo
I dispositivi medolight sono un elemento importante della cura quotidiana del corpo.
1. Il dispositivo può essere utilizzato 1 ÷ 2 volte al giorno per 1 ÷ 2 cicli (1 ciclo
da 5 a 25 minuti). Il dispositivo può essere utilizzato in qualsiasi momento della
giornata durante il tempo libero e quando vi è la possibilità di godersi la biosti-
mulazione. I migliori effetti vengono raggiunti usando il dispositivo medolight
la mattina e la sera o secondo le istruzioni dello specialista.
2. Prima di usare l’apparecchio medolight, occorre procedere alla pulizia ed alla
disinfestazione dell’area da sottoporre al trattamento cosmetico.
3. Bisogna allentare e indirizzare il flusso luminoso sull’area da sottoporre al trat
-
tamento cosmetico a distanza di circa 5mm. Durante l’esposizione alla luce biso-
gna prestare attenzione, affinchè, ove possibile, il flusso luminoso non subisca
spostamenti. In caso di superfici vaste, occorre esporre progressivamente alla
luce ulteriori aree spostando il dispositivo sulla parte ancora non sottoposta al
trattamento una volta finita l’esposizione alla luce dell’area precedente.
Uso del dispositivo
1. Accensione
Premi e tieni premuto per almeno 2 secondi il tasto ON/OFF. La barra inferiore
contenente le icone (5-25) indicherà lo stato della batteria – quantità delle icone
illuminate proporzionale allo stato della ricarica. Quindi si illumineranno l’icona
dell’indicatore di selezione del programma (5-25) e l’icona di selezione della du-
rata (5-25) in conformità con l’ultima impostazione prima dello spegnimento.
2. Selezione del programma
Premendo il tasto “P” (PROGRAMMA), si procede al cambiamento del program
-
ma di esposizione alla luce segnalato mediante un’evidenziazione in rosso di
un’apposita icona:
P1 – luce fissa P4 – luce pulsante 3000 Hz
P2 – luce pulsante 10 Hz P5 – luce pulsante 8000 Hz
P3 – luce pulsante 600 Hz
45
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR