EasyManuals Logo

ZyXEL Communications NXC5500 Quick Start Guide

ZyXEL Communications NXC5500
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
1/2 Copyright © 2014 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
Quick Start Guide
NXC5500
Wireless LAN Controller
2
INTERNET
1
P1 ~ P6
Hardware Installation
Installation der Hardware | Установка оборудования
Instalación del hardware | Maskinvaruinstallation
Installation du matériel |
Installazione hardware |
P
oE
AP
4
CONSOLE
Optional
2 4
3
1
USB
Optional
3
AC
INPUT
To configure the NXC5500 using
commands, connect the
CONSOLE port to a PC with the
included RJ-45-to-DB-9 cable.
Um den NXC5500 mit Befehlen zu
konfigurieren, verbinden Sie den
CONSOLE (KONSOLE) Anschluss
mit dem beiliegenden
RJ-45-auf-DB-9 Kabel mit einem
PC.
Para configurar el NXC5500 con
comandos, conecte el puerto
CONSOLE (CONSOLA) a un PC
con el cable RJ-45 a DB-9 incluido.
Pour configurer le NXC5500 à
l'aide des commandes, connectez
le port CONSOLE à un PC avec le
câble RJ-45 à DB-9 inclus.
Per configurare l'unità NXC5500
usando comandi, collegare la
porta CONSOLE al PC con il cavo
RJ-45-a-DB-9 allegato.
Для настройки NXC2500 с
помощью командной строки
подключите порт CONSOLE
(консоль) к компьютеру с
помощью переходного кабеля
RJ-45DB-9.
För att konfigurera kommandona i
NXC5500 ansluter du
CONSOLE-porten (konsol) till en
dator med den medföljande
RJ-45-till-DB-9-kabeln.
使NXC5500
RJ-45 DB-9
CONSOLE
PC
使NXC5500使
RJ-45 DB-9
CONSOLE ()
Connect to a PC for initial configuration.
Connect to a modem/router for Internet access.
Connect to a PoE switch to supply power over
Ethernet to a managed AP.
Schließen Sie das Gerät für die Erstkonfiguration
an einen PC an. Schließen Sie das Gerät für den
Internetzugriff an ein Modem/einen Router an.
Schließen Sie das Gerät an einen PoE-Schalter an,
um einen Managed-AP über die
Netzwerkverbindung mit Strom zu versorgen.
Conectar al PC para la configuración inicial.
Conectar al módem/router para el acceso a
Internet. Conectar al conmutador PoE para
suministrar energía por Ethernet a un PA
administrado.
Connecter à un PC pour la configuration initiale.
Connecter à un modem/routeur pour accéder à
Internet. Connecter à un commutateur PoE pour
alimenter par câble Ethernet à un point d'accès
géré.
Connettere a un PC per la configurazione iniziale.
Connettere ad un modem/router per l'accesso a
Internet. Connettere ad uno switch PoE per
alimentare tramite Ethernet un PA gestito.
Подключитесь к компьютеру для проведения
первичной настройки. Подключитесь к
модему/маршрутизатору для доступа в
Интернет. Подключите коммутатор PoE для
подачи питания к управляемой ТД по кабелю
Ethernet.
Anslut till en dator för grundinställning. Anslut till
ett modem/en router för Internet-åtkomst. Anslut
till en PoE-brytare för att få stöm via Ethernet till
en hanterad AP.
PC /
访PoE
AP
/
PoE
AP
Connect a USB storage device to one
USB port to store system logs,
diagnostic files, packet captures or
system core dump files.
Schließen Sie ein USB-Speichergerät an
einen USB-Anschluss an, um
Systemprotokolle, Diagnosedateien,
Paketerfassungen oder System
Core-Dump-Dateien zu speichern.
Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB a un puerto USB
para guardar los registros del sistema,
archivos de diagnóstico, capturas de
paquetes o archivos de volcado del
núcleo del sistema.
Connectez un périphérique de stockage
USB à un port USB pour stocker les
journaux système, les fichiers de
diagnostic, les captures de paquets ou
les fichiers core dump du système.
Collegare un dispositivo di archiviazione
USB ad una porta USB per memorizzare
log di sistema, file diagnostici, pacchetti
acquisiti e file core dump di sistema.
Подключите USB устройство к порту
USB для сохранения системных
журналов, файлов диагностики,
файлов перехвата пакетов,
дамп-файлов ядра системы.
Anslut en USB-lagringsenhet till en
USB-port för att lagra systemloggar,
diagnostiska filer, paketlagringar och
system core dump-filer.
USB USB
USB USB
Connect to an appropriate
power source and set the
power switch to the ON
position.
Schließen Sie eine
geeignete
Stromversorgung an und
stellen Sie den
Ein/Aus-Schalter in die
Position ON.
Conecte a una fuente de
alimentación adecuada y
ajuste el interruptor de
alimentación a la posición
ON.
Connectez-vous à une
source d'alimentation
appropriée et mettez
l'interrupteur
d'alimentation sur la
position ON.
Collegare ad una sorgente
di alimentazione adeguata
e impostare l'interruttore
di accensione in posizione
ON.
Подсоедините
прилагаемый шнур
питания и переключите
выключатель питания в
положение ON.
Anslut till lämplig
strömkälla och ställ in
strömbrytaren på
ON-positionen.
ON
ON
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

Other manuals for ZyXEL Communications NXC5500

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the ZyXEL Communications NXC5500 and is the answer not in the manual?

ZyXEL Communications NXC5500 Specifications

General IconGeneral
ModelNXC5500
TypeWireless LAN Controller
Maximum APs Supported512
RedundancyYes
Wireless StandardIEEE 802.11 a/b/g/n/ac
VLAN SupportYes
PoE SupportNo
FirewallYes
VPNYes
Management InterfaceCLI
Power SupplyAC 100-240V
InterfaceEthernet
Operating Temperature0°C to 50°C
Storage Temperature-20°C to 70°C

Related product manuals