EasyManua.ls Logo

3M Pentamix Lite - Page 15

3M Pentamix Lite
90 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
Seite 17
-
210 x 297 mm
-
3100016478/01
-
SCHWARZ
-
19-187 (kn)
fr
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Pentamix
Lite
Mélangeur automatique
Mode d’emploi
fr
1. Informations relatives aux
mesures de sécurité
ATTENTION! Lire cette page attentivement avant de brancher et de
mettre en service l’appareil. Comme pour tous les appareils, seul le
respect des mesures de sécurité générales et des recommandations
spéciales, mentionnées dans le présent mode d’emploi, garantit
un bon fonctionnement et une sécurité totale pendant l’utilisation de
l’appareil.
3M Deutschland GmbH garantit le fonctionnement parfait du
système Pentamix seulement si l’on utilise des composants du
système de 3M.
1. L’appareil ne doit être utilisé que conformément au mode d’emploi.
3M Deutschland GmbH décline toute responsabilité en cas de
dommages causés par une mauvaise utilisation de cet appareil.
2. Si l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud,
l’apparition de condensation rend l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Il est donc nécessaire d’attendre l’adaptation de l’appareil à la
température ambiante avant de le mettre en service.
3. Pour faire fonctionner l’appareil, le brancher sur une prise de terre.
Si l’on utilise une rallonge, vérifiez que la ligne de terre ne soit pas
interrompue.
4. Placer l’appareil de façon que la prise du réseau électrique soit ac-
cessible à tout moment.
5. Pour assurer une bonne position de l’appareil, le placer sur une
surface plane et stable.
6. Avant le changement de disque du piston, mettre l’appareil hors
service et débrancher impérativement la prise de courant.
7. Lors du changement des disques des pistons, veiller à ce que les
nouveaux disques soient tournés côté lisse vers le boudin (et la partie
arrière avec les cavités en éventail tournée de l’autre côté), sinon le
boudin risque d’être endommagé.
8. Pour éviter un choc électrique, ne placer aucun objet dans l’appareil.
9. Lors du changement de pièces défectueuses conformément au
présent mode d’emploi, n’utiliser que des pièces d’origine 3M.
3M Deutschland GmbH décline toute responsabilité en cas de
dommages causés par l’utilisation de pièces étrangères.
10. Lorsque, pour une raison quelconque, les conditions de sécurité ne
sont pas entièrement remplies, l’appareil doit être mis hors service
et porter un signe distinctif afin d’éviter qu’une autre personne ne
le remette en service. La sécurité est remise en cause par exemple
lorsque l’appareil ne fonctionne pas comme décrit, ou qu’il est
visiblement endommagé.
11. Les solvants, liquides inflammables et fortes sources de chaleur,
susceptibles d’endommager le boîtier en plastique, doivent être
tenus éloignés de l’appareil.
12. Durant le nettoyage de l’appareil, n’utiliser aucun produit de
nettoyage susceptible de provoquer un court-circuit électrique
ou un fonctionnement défectueux, dangereux.
13. Seul un technicien spécialiste et formé à cet effet est habilité à ouvrir
et réparer l’appareil.
Veuillez signaler tout incident majeur survenu avec le produit à 3M ainsi
qu’aux autorités locales compétentes (UE) ou aux autorités nationales de
régulation.
2. Description de l’appareil
Pentamix
Lite est un appareil de mélange automatique pour des
matériaux d’empreinte Penta
. Les matériaux d’empreinte 3M Penta
prévus pour l’appareil sont livrés sous la forme de boudins spéciaux.
Seule cette forme d’emballage permet le mélange dans le Pentamix Lite.
Table des matières Page
1. Informations relatives aux mesures de sécurité 17
2. Description de l’appareil 17
3. Caractéristiques techniques 18
4. Mise en service 18
5. Fonctionnement 18
5.1 Pivotement de l’appareil en position de travail 18
5.2 Remplissage de la cartouche 18
5.3 Mise en place de la cartouche 18
5.4 Mise en place de la canule de mélange 18
5.5 Amorçage d’une nouvelle cartouche 18
5.6 Remplissage du porte-empreinte et de la seringue
à élastomère Penta 19
5.7 Retrait de la cartouche 19
5.8 Réamorçage d’une cartouche partiellement utilisée 19
5.9 Changement de la cartouche 19
5.10 Stockage des cartouches amorcées 19
5.11 Affichage du niveau de remplissage 19
5.12 Rangement de l’appareil 19
5.13 Transport de l’appareil 19
5.14 Elimination des consommables 19
5.15 Retour des anciens équipements électriques et
électroniques pour élimination 20
5.16 Remarques 20
6. Problèmes et messages d’erreur 20
7. Maintenance et entretien 20
7.1 Remplacement des disques des pistons 20
7.2 Entretien 20
7.3 Maintenance et réparation 20
8. Information clients 21
8.1 Garantie 21
8.2 Limitation de responsabilité 21
Symboles – glossaire 21

Table of Contents