AM35 ESSENTIAL
®
2. Instrucciones de uso
Instruções de uso / Mode d’emploi / Instructions for use
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
1
1
2
2
3
3
4
4
Nota: Si no se realiza alguna acción en 30s, saldrá automáticamente del modo programación.
Nota: Se nenhuma ação for realizada em 30 segundos, sairá automaticamente do modo de programação. / Remarque: si aucune action n’est entreprise dans les 30
secondes, il sortira automatiquement du mode de programmation. / Note: If no action is executed in 30 seconds, it will automatically exit the programming mode.
Nota: Solo se programará el mando que estemos pulsando.
Nota: Apenas o comando que estamos a pressionar será programado. / Remarque: Seule la commande sur laquelle nous appuyons sera programmée. / Note: Only the
command we are pressing will be programmed.
Cambiar sentido de giro
Mude a direção da rotação / Changer le sens de rotation / Change rotation direction
Presionar botón Stop 7s de un mando programado.
Pressione o botão “Stop” por 7 segundos de um comando programado. / Appuyer sur le bouton “Stop” pendant 7 secondes d’une commande programmée. / Press the
“Stop” button of a programmed command for 7 seconds.
Movimiento de confirmación.
O motor executará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
Presionar botón Bajada.
Pressione o botão para baixo. / Appuyer sur le bouton descente. / Press the down button.
Movimiento de confirmación.
O motor executará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
Presionar el botón Subida 5s y mantener pulsado.
Pressione o botão para cima por 5 segundos e mantenha-o pressionado. / Appuyer sur le bouton haut pendant 5 secondes et le maintenir enfoncé. / Press and hold
the up button for 5 seconds.
Dar corriente al motor.
Ligue o motor. / Alimenter le moteur. / Provide supply current to the motor.
Movimiento de confirmación.
O motor executará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
Soltar y volver a presionar botón subida.
Solte e pressione o botão para cima novamente. / Relâcher et appuyer à nouveau sur le bouton haut. / Release and press the up button again.
Movimiento de confirmación.
O motor executará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
Identificar mando emisor
Identifique o controlo do transmissor / Identifier la commande de l’émetteur / Identify emitter control
ON
1
2
3
4
1
2
3
4
5
El motor debe permanecer sin corriente antes de iniciar la programación.
O motor deve estar sem corrente antes de iniciar a programação. / Le moteur doit être hors tension avant de commencer la programmation. / The motor
must remain without power before starting the programming.