EasyManua.ls Logo

AEG DBS3350 - Page 12

AEG DBS3350
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
D
GR
NL
F
B
A
1. Schließen Sie das Gerät an die
Stromversorgung an. Drücken
Sie den Netzschalter. Wenn der
Netzschalter gedrückt wird,
leuchtet die Stromanzeige auf.
Warten Sie ein bis zwei Minuten,
bisdieDampfanzeigeaueuchtet.
WählenSiedieDampfstufeniedrig,
mittel oder hoch. Halten Sie sich an
die Empfehlungen der Bügeltabelle.
2. Wenn die Anzeige „Niedriger
Wasserstand“ (A) leuchtet und
zweiakustischeSignaleertönen,
füllenSiedenWasserbehälter.Nach
AuüllendesWasserbehälters
halten Sie die Taste zum Rücksetzen
der Nachfüllanzeige (B) etwa 6
Sekunden gedrückt. Die Taste zum
Rücksetzen der Nachfüllanzeige
erlischt.Siekönnenwiedermit
Dampf bügeln.
3. Um den Dampf zu aktivieren,
müssen Sie den Dampf-Knopf
drücken. Wenn Sie den Dampf-Knopf
ausgelösthabenachtenSiebitte
darauf, dass kein Dampf mehr austritt,
bevor Sie den Dampfbügler auf die
Bügeleisen-Ablage zurückstellen.
Gebrauchsanleitung / Οδηγίεςλειτουργίας
1. Συνδέστε το σίδερο-ατμοποιητή
στην τροφοδοσία ρεύματος. Πατήστε
το διακόπτη λειτουργίας. Όταν πιέσετε
το διακόπτη λειτουργίας, θα ανάψει
η λυχνία λειτουργίας. Περιμένετε για
ένα ή δύο λεπτά, μέχρι να ανάψει η
λυχνία ατμού. Επιλέξτε το επίπεδο
ατμού μεταξύ Χαμηλού - Μεσαίου
και Υψηλού. Ανατρέξτε στον
πίνακα σιδερώματος για συστάσεις
σιδερώματος.
2. Αν η ένδειξη χαμηλής στάθμης νερού
είναι αναμμένη (A) (ακολουθούμενη
από2ηχητικάσήματα),ξαναγεμίστετο
δοχείο νερού. Αφού ξαναγεμίσετε το
δοχείο νερού, πιέστε παρατεταμένα το
κουμπί μηδενισμού επαναπλήρωσης
(B)γιαπερίπου6δευτερόλεπτα.Το
κουμπί μηδενισμού επαναπλήρωσης
σβήνει. Μπορεί τώρα να
χρησιμοποιηθεί πάλι ατμός
3. Για να ενεργοποιήσετε τον ατμό,
πιέστε το κουμπί ατμού. Όταν
απελευθερώσετε το κουμπί, ψεκάστε
προς τα πάνω τον ατμό, πρίν
τοποθετήσετε πίσω το σίδερο στο
σύστημα.
1. Sluit het stoomstrijkijzer aan op
de stroomvoorziening. Druk op
de aan-uitknop. Wanneer de aan-
uitknop wordt ingedrukt, gaat het
aan-lampje branden. Wacht twee
minuten totdat het stoomlampje
gaat branden. Selecteer de stoom-
stand, tussen Laag - Midden en
Hoog. Bekijk de Strijktabel voor
strijk- aaanbevelingen..
2. Als het indicatielampje van laag
waterniveau brandt (A) (gevolgd
door twee bieptonen), moet u
het waterreservoir vullen-. Na het
hervullen van het waterreservoir,
houd de resettoets voor hervulling
(B) ongeveer 6 seconden ingedrukt.
Deze resettoets dooft dan. U kan nu
opnieuw stoom gebruiken.
3. Om stoom te verkijgen, druk op de
stoomknop. Wanneer u de stoomknop
loslaat, dient alle stoom te zijn ver-
dwenen voordat u het strijkijzer terug-
plaatst op het stoomstation.
Gebruiksaanwijzing /
1. Branchez la centrale vapeur à
l’alimentation électrique. Appuyez
sur la touche Marche/Arrêt. Lorsque
vous appuyez sur la touche Marche/
Arrêt, le voyant de mise sous
tension s’allume. Attendez une à
deux minutes jusqu’à activation
du voyant Vapeur. Sélectionnez
le débit vapeur : Faible, Moyen ou
Élevé. Reportez-vous au tableau
de Repassage pour voir les
recommandations.
2. Si le voyant d’alerte du réservoir
d’eau s’allume (A) (suivi de deux
bips sonores), remplissez-le.
Après avoir rempli le réservoir
d’eau, maintenez la touche de
réinitialisation du de remplissage
du réservoir d’eau enfoncée (B)
pendantenviron6secondes.Une
fois le voyant éteint la vapeur peut
de nouveau être utilisée.
3. Pour activer la vapeur, appuyez sur la
toucheVapeur.Lorsquevousrelâchez
le bouton vapeur du fer, assurez-vous
avant de le reposer que la vapeur ne
se diuse plus.
Consignes d'utilisation